Читаем Вальпургиева ночь полностью

Кларелиш оскалила зубы и искоса глянула на вождя, ожидая, что тот поддержит ее. Дарок внимательно глядел на реакцию Шанталь. В его планах не было обижать девушку, просто оказавшись в компании с такой красоткой, как эта обольстительная рыжуля, он стал невольно оценивать подруг, и к его глубочайшему сожалению выбор был не в пользу «Кларелити». Еще недавно он бы сделал все возможное, чтобы очаровать такую девицу, но сейчас во время беседы с ней то и дело косился на угрюмую брюнетку, которой он похоже даже не нравился.

Неделями он боролся с собственными страстями. Снова и снова Дарок повторял себе, что эта девушка ему не подходит не только из-за сомнительного происхождения, существует десяток веских причин, по которым он должен держаться от нее на расстоянии. Шанталь не была ни красива, ни интересна, остра на язык, к тому же всячески избегала его. Он не мог даже объяснить ее притягательность. Но в одном Кларк, к своему стыду, нисколько не сомневался: она испортила его для других женщин.

Дарок так разозлился на себя за это, а больше на Шанталь, что когда ее ядовитая подруга стала при нем придираться к девушке, мужчина не спешил ее остановить. Может, до глупышки хотя бы дойдет, что нужно ухаживать за собой.

Слишком поздно он понял, что Шанталь не принимает участия в общем веселье. Он видел, как ее ротик скривился дугой, как заблестели глаза, а в них вспыхнул огонек гнева и обиды. Он было сделал шаг к девушке, но в эту же секунду она развернулась и бросилась прочь.

— Нет, Шанталь! Все неправда, от первого до последнего слова!

Но девушка уже не слышала его, она бегом возвращалась в центр города. Его голос вдруг изменился и сорвался на крик, послышалось в нем что-то дикое и испуганное. Люди на ее пути резко останавливались и напряженно смотрели в одну сторону. Проследив за их взглядами, Шанталь увидела причину всеобщей паники. Одичалая пара лошадей несла кривую повозку, а сидевшей в ней извозчик, упорно тянув на себя вожжи, криком пытался остановить непослушных коней.

— Тпруу! Стой! Стой, кому говорят! — казалось, животные оглохли и не слышали хозяина, с громким ржанием закусив удела, на огромной старости мчали вперед в узком проходе между домами.

Все случилось настолько мгновенно и продолжалось не более нескольких секунд, но для Шанталь они стали самыми долгими в жизни. Это потом она будет вспоминать и анализировать, как это все произошло, но в тот момент девушка лишь почувствовала толчок — нет, удар — в спину и, замахав руками, рухнула прямо на мощенную булыжником дорогу, прямиком под копыта диких лошадей. Хоровой крик прохожих сопровождал ее падение. Шанталь уперлась руками в грязный камень, рубашка наехала ей на голову. Заморгав, она задрала подбородок, с трудом соображая, что произошло. В следующую секунду она увидела искаженное ужасом лицо извозчика, а еще секунду спустя какая-то невидимая сила, подхватив ее, подняла с земли и бросила на противоположный край дороги. А затем тяжелое тело накрыло ее с головой.

Словно со стороны она услышала крещендо миллионов звуков: людские крики, ржание лошадей, топот, скрежетание колес, визг, удары, а затем хоровое «ох». Кто-то поднялся над ней, и Шанталь лицом к лицу столкнулась с Дароком Кларком, лежавшим на ней. Мужчина испуганно вглядывался в ее лицо, видимо, пытаясь оценить ее состояние.

— Девол! — зарычал он. — Совсем свихнулась?

Не понимая причины его гнева, девушка, насколько это было возможно, ототкнула от себя Кларка и посмотрела на дорогу. Перед ее взором открылась фантастическая картина. Великан Олав, стоя на дороге, держал руками узду, а две лошади наполовину висели в воздухе, извиваясь и кряхтя. Люди, столпившиеся вокруг, как и Шанталь, не верили собственным глазам — человек смог остановить одичалых животных, просто встав у них на пути и подняв их руками.

Тем временем суровый воин, тряхнув коней, опустил узду, и пара встала передними копытами на землю. Оказавшись на дороге, лошади вмиг успокоились и стали спокойно гарцевать на месте, будто ничего не произошло. Это действо вызвало вторую волну удивленных восклицаний, а пораженный извозчик свалился с козел на землю.

— Вы это видели? Видели? — заверещала восхищенная Деника и, подлетев к Олаву, запрыгала на месте и захлопала в ладоши.

Пораженный народ хлынул к герою-великану, но тот, видимо, не желал принимать ни чьих благодарностей и напустил на себя такой грозный вид, что растерянные люди стали отступать. Одна лишь Деника не побоялась приблизиться к хмурому воину, буквально засыпав его комплементами.

— Вы сошли с ума, если решили покончить жизнь из-за глупой шутки! — разъяренный голос Дарока, заставил девушку отвернуться и непонимающим взглядом уставиться на спасителя.

— О чем вы толкуете? — сердито спросила она, пытаясь освободиться от мужчины. Это было практически невозможно.

— А вашей бесшабашной выходке, — шипел Кларк, хватая ее за запястья. Они так и продолжали лежать друг на друге посреди тротуара. — Додуматься только, броситься под копыта бешеных лошадей, обидевшись на меня и подругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы