Читаем Варианты, заметки, наброски полностью

Вместо соединить вновь: соединить *

Вместо скоро доведет: доведет

Вместо Загорскины: Волины

Вместо Загорскиных: Волиных

Вместо Быть может: Не знаю

Вместо А ты знаешь, ~ предчувствиям: И ты знаешь: я верю предчувствиям *

Вместо Ах боже мой: Боже мой *

Вместо на секунду: на минуту *

Вместо К графу Пронскому — скука смертная! а надо ехать: К графу Бельскому — скука такая! а надобно ехать *

Вместо Важная причина: Ха! ха! ха! это важная причина

ПослеВладимирбыло: (один) *

Вместо Как моя голова расстроена: Чорт возьми! Как моя голова расстроена

Вместо всё в беспорядке ~ пьян хозяин: а. всё в беспорядке; б. всё в беспорядке, как в доме, где хозяин пьян *

Вместо Поеду ~ ангела: Поеду к ней, увижу Наталью, этого ангела, это меня успокоит *

Вместо спокойствие: тишину *

Вместо из кармана бумагу: бумаги из кармана

После Странно: (Опять кладет их в карман) *

вчерась ~ поражен отсутствует. *

Вместо этот листок: эту бумагу *

Вместо я чувствую ~ так должно быть: а. невол<ьно>; б. сомнение мрачное волнует мои чувства *

Вместо увидав ~ в одном замечании: я писал в одном замечании об ней *

Вместо Она тогда имела на меня влияние: Она и тогда на меня имела влияние *

Вместо то вся кровь приходит в волнение: то хочется молиться, плакать *

ее глаза, румянец ~ на свете отсутствует. *

Вместо прошлого года: прошлого году *

Вместо чего желает: для чего так теснится *

Вместо с нею: близ нее *

Вместо надежды, опасенья, воспоминания: воспоминания, слезы, надежды, опасенья *

Вместо (С горькой улыбкой): (пожимает плечами) *

После не всё ли равно начато: ка<к>

Вместо О!: Ха! ха! ха! *

Вместо в их потоке: в них

Вместо ношу самопознания: ношу

После младенчества было: тяже<ло>

Вместо Сцена II ~ восемь часов: Комната в доме Загорскиных [Волиных]. (Явление II). Гости. Хозяйки: Анна Николаевна, дочь Наталья Федоровна [Далее было: и кузина ее] (Софья, княжна [Софья и княжна], вскоре)… играют в карты, молодые разговаривают *

Вместо (одному из гостей): (к одному гостю) *

После вчера было: на бале *

ВместоНаталья Фед<оровна>: Анна <Николавна>

ПослеНаталья Фед<оровна>было: (которая подошла) *

После из кавалеров было: (Анна Ник<олавна> уходит к барышням) *

Вместо Два князя Шумовых ~ других позабыл: а. Был князь Шумов, Белинский, Арбенин и другие; б. Был князь Шумов, Белинский, Арбенин и другие; одних не знаю, других позабыл *

ВместоАнна Ник<олавна>. Да, я слыхала: Наталья Ф<едоровна>. Да, это правда

После Да, я слыхала: (Подходят барышни другие) *

Вместо мне об нем много рассказывали: я об нем много слышала *

Вместо этого мнения: судят так *

После первая было: об

Вместо не заметила его злости: не заметила, чтобы он был зол *

После теперь было: об

Вместо он, может быть, очень любезен: он очень может быть любезен *

ВместоДругая барышня: Другая из бар<ышень> *

Вместо одной из барышень: в сторону

После историю Арбенина было: об котором сейчас говорили *

ВместоОдна из дам: Третья дама *

Вместо Поверьте, веселость в обществе: а. а кт<о> ; б. веселость в обществе

Вместо этот перелом доказывает только, что: а. это перелом, доказывающий, что; б. это перелом, доказывающий только, что *

Вместо совершенно скрыть: скрыть совершенно *

Вместо я третьего дни: недавно я *

Вместо что Арбенин ~ у него доброе сердце: что Арбенин злой человек, а я знаю, что у него доброе сердце *

(смотрит в дверь) отсутствует. *

Перед Кто это еще было: Ах

Вместо входит: взошла с теткой *

Вместо Я сию минуту, выходя из кареты: Я выходя сейчас из кареты *

Вместо сам император проехал мимо его: сам государь мимо его проехал *

Вместо Будет он здесь: Будет он нынче здесь *

Вместо его увидать: его увидеть сегодня

После (Ему.) было: Я слышала

Вместо не хотите ли ~ столы готовы: не угодно ли кому в мушку поиграть *

Вместо Наташи и Софьи: Софьи и Натальи *

Вместо к чему такие упреки: не сердись *

Вместо это неправда ~ (Смеется): это неправда… неправда… *

Вместо Ум язвительный ~ переменчивость склонностей: Этот yм [Эта душа], который так колок и вместе так глубок, эта душа легкая, пламенная, которая не хочет [не хочет знать] для себя преграды, и со всем тем переменчивость склонностей [на<клонностей> ] *

Вместо разлюбит: разлюбит тебя *

Вместо От кого: Да от кого *

Вместо Да от самого Арбенина: От самого Арбенина *

После уходит: (Софья одна). (Молчание). *

Вместо одна: одна только

Вместо когда Наташа: а. только Наташа; б. только что Наташа

Вместо взорами: взором

Вместо но почти всё о Наташе: но всё почти говорит об ней *

После Я знаю было: также

Вместо должно бы было: должно бы *

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия