Читаем Варшава в 1794 году (сборник) полностью

Этот прибывший гость был посажен дедом в Великой Польше и числился уже в этих землях, хотя кровью к ним не принадлежал. Отец его, приведённый на двор короля Пшемка из Германии по причине познаний в искусстве турниров и разных рыцарских упражнений, послужив пану, получил от него значительные владения, земли и леса, там женился на дочке богатого землевладельца и даже свою немецкую фамилию фон Копфен изменил на Копу. Сын его Петрек наполовину был немцем для отца, наполовину поляком для матери – больше, видимо, его сердце тянуло к Рейну, откуда происходил, чем на Варту и Вислу.

В молодости старик отдавал его на службу в императорские войска. Петрек сражался с ними в Италии, насмотрелся мира и набрался вкуса к родине. Когда вернулся, ничего его в доме не радовало, тосковал по немцам и по западной жизни. Всё ему в доме казалось варварским: высмеивал людей и обычай.

Но его только держали земли, полученные после отца; а так как с землевладельцами простаками жить не любил, больше просиживал в разных усадьбах. Прежде чем королевич Казимир прибыл в Познань, он размещался у двора воеводы познаньского Винча Свидвы с поморянами и шамотулами. Любил он его, потому что весёлыми разговорами и песнями, согласно немецкому обычаю, и рассказами о своих путешествиях его забавлял.

Петрек, хотя пан воевода постоянно хотел привязать его к себе, не дал себя искусить никакими достоинствами. Бывал у него по доброй воле, а в какое-то время исчезал, и говорили о нём разное: одни утверждали, что он ездил за границу и пребывал на немецких дворах, другие – что с крестоносцами в экспедициях против Литвы участвовал как гость, он сам говорил, что дома сидел.

В связях с немецким орденом, по причине того, что он с королём Локотком был не в лучших отношениях, опасно было признаваться.

Как все такие люди, что раз вкусили неправильной жизни и места нагревать не любят, Петрек был непостоянен, любил развлекаться и смеяться, искал весёлого общества, авантюрных экспедиций, всё более новых товарищей. Мужества ему было не занимать, но ещё больше имел опыта и ловкости, чем силы; а хитрости и болтливости, чем разума и серьёзности.

Когда они вместе с воеводой вошли в пустую комнату, а воевода огляделся вокруг, как бы хотел убедиться, что их никто не подслушивает, Петрек снял шлем и начал медленно ослаблять себе ремень. Приблизились друг к другу так, чтобы могли потихоньку поговорить.

– Достигли даже до гнезда? – спросил Винч.

Сперва с победной улыбкой Петрек дал головой подтверждающий знак.

– Пане воевода, – сказал он весёлым голосом с высокомерным бахвальством, – вы знаете вашего слугу, что всегда должен достичь того, что ставит своей целью, хотя бы пришлось рисковать головой! И в этот раз, говоря правду, в минуты, когда уже война объявлена, когда они идут на нас, достать до великого магистра было нелегко.

– Сам ли он будет командовать? – с интересом спросил воевода.

– Думаю, что нет, – отпарировал Петрек. – Может, приведёт своих в Торунь, а походом будет командовать маршалек.

– Вы видели его самого? – начал допрос воевода.

– Так, как вижу вас в эти минуты! – смеясь, ответил Петрек. – Я видел его и говорил с ним, ибо такого предприятия даже ни великому комтуру, ни маршалку я поручить не мог. Я должен был с самим Людером говорить и то на четыре глаза. Пришлось ехать аж до Бломберга, чтобы его поймать.

Воевода слушал заметно с великой заинтересованностью, задержал дыхание, глаза его заискрились.

Петрек, словно причины этого нетерпения не понял, говорил, равнодушно хвастаясь.

– Приняли меня очень хорошо, как старого знакомого и товарища по оружию. В Торуне я должен был пить с ними всю ночь… Жажда ужасная, потому что на эти походы они с великим сердцем готовятся, и дали себе девиз вырезать в пень тех, что нападут, и жечь, дабы ни одна хата, ни строение после них не остались. Говорят, что хотят воспользоваться тем, что короля Яна в начале похода с ними не будет, так как чех им людей не давал вырезать, а приказывал крестить, чего ему простить не могут.

– Но что же магистр? Что магистр? – прервал воевода.

– Магистр также хорошо меня принял и сразу допустил к разговору, – говорил Петрек, – хотя достойных гостей имел из Англии и Германии, которых должен был принимать.

– Что же он сказал? Что? – вставил Винч. – Говори и не держи меня на вольном огне.

– Казалось, радуется вашему решению, – отозвался Петрек, – но что же? Общими словами только о том говорил, постоянно повторяя одно: я сам с воеводой должен буду договариваться. Хочет, чтобы вы к нему прибыли.

– Вы говорили ему мои условия? – спросил Винч.

– Это было наипервейшим, – сказал Петрек, – что хотите и требуете, чтобы ваш край не преследовали и не уничтожали, а считали его союзником. На это мне сказал кисло магистр, что имеет к архиепископу гнезнеского предубеждение и ему должен отомстить, не может ему простить, хотя на той же земле сидит.

Воевода нахмурился.

– Идут уже! Где они? – воскликнул он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза