Читаем Варшава в 1794 году (сборник) полностью

Седеющий уже, деятельного образа жизни, вояка, охотник, Людер, несмотря на возраст, был ещё мужем великой силы, величия и энергии к работе. Хотя крестоносным старшинам, которые теперь отличались белыми плащами, более бедных братьев, одетых в серое, мужей рыцарской фигуры хватало и почти условием приёма в орден была физическая сила, магистр Людер, стоявший среди своих, на полголовы был выше них, а броню его без нескольких кафтанов, под неё поддетых, не один из братьев не надел бы на себя.

Лицо также имел, как бы созданное для приказаний – глазами, бровями, самим приказывающим выражением.

Говорил мало, но когда что сказал, спорить с ним было нельзя. Выдавал приговоры и не отменял их никогда.

Со смерти Орзельна, которого в минуты нападения на пороге собственного жилища оборонять было некому, постановили, чтобы два рыцаря неотступно везде сопровождали магистра. Людер выбрал себе в эти компаньоны Конрада фон Гартау и Оттона Добнера.

Как раз вместе с ними он занимал комнаты, которые были предназначены для него в торуньском замке, когда Добнер, который немного задержался у двери, шепнул ему, что тут уже его ожидали.

Магистр только недавно спешился и нуждался в отдыхе, потому что часть ночи провёл в дороге, но, услышав имя, которое ему шепнул Добнер, скоро дал приказ прибывших ввести в соседнюю комнату.

В Торуни, как в Мальборке, в замке жилые помещения состояли из двух видов помещений. Большие и просторные залы служили для орденских собраний и столов для гостей, у которых часто по сто и больше особ сидело. Отдельные комнаты монахов, не исключая магистра, комтура и сановников, были тесные, маленькие, а из-за одного самого простого отопления каминами – не очень просторные. Это были почти монашеские кельи.

И та, в которой переодевался Людер, была не больше иных, но рядом маленькая столовая могла поместить более двадцати особ. Вид из неё через большое окно выходил на Вислу и противоположный берег.

Здесь в затемнённом углу, на лавке, с опущенной головой, сидел старый мужчина, в одежде, по которой его состояние распознать было трудно. Можно было думать, что он специально переоделся так, чтобы его не узнали. Серое платье, но из лучшего сукна не имело ничего, что могло бы его отличать и обратить на него око. Короткий и широкий меч в чёрных ножнах также не светился украшениями. Несмотря на это, что-то в этом человеке знаменовало скорее привыкшего к приказаниям, чем к послушанию.

Он сидел и ждал, а само ожидание уже будоражило в нём кровь, смотрел на дверь, беспокойно ёрзал, как если бы его возмущало то, что не спешили к нему. Был это воевода и великорадцы познаньский, Винч из Поморья. Он! У крестоносцев, он, ожидающий магистра, у двери его… в руке врагов и их власти!!

В душе он с издевкой повторял это себе, с горечью, как бы сам не веря тому, что с ним учинила судьба.

На товарища его, Петрека Копа, пребывание в торуньском замке такого великого впечатления не производило. Ходил он с весёлым лицом по комнате, выглядывал из окна и великолепием зданий, в которых находился, с удовольствием, казалось, упивался. На лице играла улыбка, словно рад был, что великое дело счастливо довёл до конца.

Винч молчал и вздыхал. Он был вынужден постоянно напоминать себе, что его встретило, чтобы объяснить, что делал, и заглушить сомнения.

После минутного ожидания, которое казалось непомерно долгим, наконец отворилась дверь и магистр Людер в белом платье, без меча, одетый по-домашнему, вошёл один, закрывая её тут же за собой.

Воевода не спеша встал, медленно и размеренными шагами стал приближаться к нему.

Оба они, совсем друг друга не зная, сначала измерили друг друга любопытными глазами, оценивая свои силы.

Винч Свидва имел такую же панскую фигуру, как Людер, оба чувствовали себя почти равными гордостью. Магистр чувствовал, что этого человека должен щадить и смягчать – Винч понял, что под плащом монаха стоял перед ним немецкий герцог.

Они поклонились друг другу, но Людер руки не протянул.

Предупредительный Петрек начал живо по-немецки рекомендовать воеводу, содействуя разговору, который ломаным языком для обоих был не лёгок.

Сидя тут уже полвека, герцог выучил понемногу разные языки, но ни на одном не говорил хорошо, в презрении считая их варварскими. Прусским по долгу и для отношений с людом говорил лучше всех; Свидва же, кроме польского, мало что понимал по-немецки.

Петрек Копа стоял как переводчик и необходимый помощник, и так этот разговор, который должен был быть тайным и конфиденциальным, без свидетеля не обошёлся.

Это делало разговор несказанно трудным и неприятным для воеводы.

В первые минуты он едва мог преодолеть свой позор, болтал что-то невразумительное и слёзы хлынули из его глаз.

Он жаловался на унижение, какое испытал от короля, а тут он сам по доброй воле на стократ более мучительное должен был испытывать. Принял тем более гордую физиономию, чем болезненней чувствовал себя пострадавшим.

Людер, казалось, понимает, что делалось в душе этого человека и хотел показаться сострадательным и мягким.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза