Полицейский приподнял брови: — А кого же ещё? Он мне сказал: Грег…
Грег? Тот самый Грег? Хороший малый? Не может этого быть!
Внутри разлилось отчаянное, безудержное тепло. Кровь рванулась к щекам и шее, трепетное предвкушение заполнило грудь. Весточка от Шерлока — боже, боже, он уже и ждать перестал. — Приятно познакомиться, Грег. Может быть, чаю? — За окном было пасмурно и бесприютно, от засилья низких, набухших туч (того и гляди посыплет снежное крошево) тоскливо сжималось внутри, и очень вдруг захотелось напоить горячим чаем этого утомленного, симпатичного полисмена, потому что, несомненно и очевидно, перед Джоном сидел человек не посторонний.
— Буду признателен. Я чертовски проголодался.
Ясно. Джон поспешил на кухню — может быть, в его холодильнике найдется хоть что-то для парочки сэндвичей? Не оставлять же человека голодным.
Проглотив первый сэндвич за считанные секунды, инспектор продолжил: — Так вот. Возможно, мне следовало держать язык за зубами, но Шерлок… Он и в самом деле помешан, Джон, и с этим надо что-то немедленно делать, что-то предпринимать. Видит бог, я пытался его урезонить. Достаточно жестко. Да что там, я орал на него впервые в жизни. Так орал, что даже охрип. Проклятье.
Джон едва не ерзал от жгучего нетерпения, но старался держаться в рамках приличия — прихлебывал чай и смотрел на инспектора хоть и заинтригованно, но спокойно. Во всяком случае, он очень надеялся, что именно таким и выглядит со стороны — заинтригованным, но спокойным.
Наконец инспектор приблизился к сути: — Знаете, что он задумал?
— Понятия не имею.
Да говори же, черт бы тебя побрал, или я сейчас тебя задушу!
— Скажите… скажи, ты любишь его?
От неожиданности Джон оторопело застыл, нелепо приоткрыв рот — какого, блядь, черта? Меньше всего он рассчитывал услышать подобный вопрос из уст полицейского, пусть даже знакомого Шерлока и во всех отношениях хорошего малого. А потому холодно отчеканил, смочив чаем пересохшее горло: — По-моему, это не твоё собачье дело, приятель. — Внутри клокотало и вспенивалось яростное недоумение. — Или я ошибаюсь?
Симпатяга Грегори тяжко вздохнул. – Увы, ошибаешься. Это дело моё, так уж вышло. Так ты его любишь?
— Если это не часть допроса, я промолчу.
— Какой нахрен допрос? — Инспектор устало махнул рукой и поднес кружку к губам. Поморщился. — Ненавижу остывший чай… Ладно, можешь не отвечать. Во всяком случае, он любит тебя до безумия. И это не пафос, поверь. Шерлок и в самом деле слегка того — тронулся. Многое я успел от него повидать и услышать, но такое… — Грег запустил в волосы пятерню и даже слегка подергал посеребренные прядки — несколько мелодраматично, но сразу видно, что искренне. — Так тебе интересно узнать о его потрясающем плане?
Джон не выдержал — подскочил. — Да говори уже, черт бы тебя побрал!
Инспектор удовлетворенно хмыкнул. — Так я и думал. Не надо нервничать, Джон. Хотя, о чем это я? Этот мерзавец доведет до ручки даже святого. Одним словом, твоё состояние объяснимо. Итак, дело в следующем — он решил упечь тебя за решетку. Посадить в тюрьму, так сказать.
— Куда? — Джон подумал, что он ослышался. — В тюрьму? Ничего не понимаю… Это за что же?
— Хороший вопрос. И хороший ответ: черт его знает. Мне и самому интересно, на чем именно остановится Шерлок. Стоит признать, за время наших с ним отношений я порядком устал от его заскоков — не человек, а пороховой склад. Но ничего подобного наблюдать мне не приходилось. Подумать только, с некоторых пор я стал пугаться его звонков! Эта ваша любовь… — Лейтрейд снова вздохнул, посмотрев так выразительно, что Джону стало неловко — сколько хлопот они доставили занятому человеку. — За что, говоришь? Придумать он может всё, что угодно. Попытка ограбления Национального Банка, к примеру. Или покушение на Её Величество. Или изнасилование монахини… Кто знает, что взбредет в его гениальную голову?
Джон не знал, как ему реагировать: материться, плакать или смеяться. Но как бы ни был он потрясен, сердце зашлось от глупого счастья — Шерлок его не забыл. Шерлок готов на всё, потому что… соскучился? Неужели это происходит на самом деле? Но позволить себе расслабиться Джон не считал возможным и потому строго спросил: — Он сошел с ума?
— А я о чем говорю?! — воскликнул инспектор. — Сбрендил. Совершенно. И тем не менее, Джон, я тебя уверяю, он очень ловко заморочит мне голову и докажет твои «преступления» так виртуозно, что я поверю… вынужден буду поверить.
— И, по-твоему, это возможно?
Инспектор рубанул воздух ладонью. - Да. У него будут неопровержимые улики и факты, и я очень быстро заткнусь.
Джон помолчал, обмозговывая услышанное. Тюрьма виделась ему совершенно отчетливо — если Шерлок что-то задумал, то… Стоп. Стоп-стоп-стоп. — Но зачем ему все эти сложности Грег? И вообще — зачем?