Читаем Ваш выход, помощница! полностью

Девица подозрительно покосилась на меня, но прошла:

– Где ты сказала герцог: сидит на столе?

Я осознала, что ляпнула глупость, но слово уже вылетело, обратно было не вернуть, поэтому я притворилась полной дурехой:

– Конечно! А где ж ему еще быть? Сидит на столе и работает! Так он сам сказал. Но по мне просто спит!

Блондинка слегка успокоилась. Очевидно, решив, что я полная идиотка. А я про себя взмолилась о том, чтобы паучище не вздумал никуда скрыться.

Паучище, к счастью, никуда не уполз. Более того, каким-то неведомым образом он узнал, что я задумала. И встретил блондинку, надувшись от важности, и привстав на задние лапы. При этом он размахивал передними, словно ее проклинал или благословлял, и угрожающе шевелил жвалами.

Блондинистая куколка отреагировала именно так, как и задумывалось. Она вошла в кабинет с сияющей улыбочкой на нежных губах:

– Милый… – и тут она увидала моего мохнатого сообщника, – ПАУК!!!

Вопль куколки разнесся по всему дому. А она вознамерилась повторить мой трюк. Вот только я висела на хозяине. Который кроме того, что мужчина, сильнее, и бла, бла, бла, еще и несколько выше меня ростом. То есть, забраться на меня у красотки не вышло. Более того, случилось то, чего я точно предположить не могла – мы запутались в пышных юбках аристократочки и подбили друг другу ноги. Удержаться сама и удержать гостью я не смогла. Блондинка рухнула, как подкошенная… прямо на стоящее у порога ведро.

Еще буквально пару мгновений я балансировала, размахивая в воздухе руками, и удивленно разглядывала удачно приземлившуюся гостью. За то, что девушка ушиблась и может обвинить меня в членовредительстве я не переживала. Во-первых, для уборки я взяла не маленькое жестяное ведро, в котором невозможно нормально выполоскать тряпку, а добротно сработанное деревянное. Достаточно широкое, чтобы в нем можно было спокойно плескаться. Края у него были не острые, сидеть девице было точно удобно. Почти как на толчке. К тому же, объем и ширина аристократических юбок свободно могли позволить хозяйке спать на морозе и в снегу, не чувствуя холода. А не то, что сидеть на деревянной бадейке. Тем более, что восседала она на ней с царственной важностью, словно румяная тряпичная баба на чайнике. Вот только в отличие от доброй чайной красавицы, гостья смотрела на меня так, словно готовилась откусить мне палец по самые уши.

Я хмыкнула, представив эту картину. И окончательно потеряла равновесие, рухнув как подкошенная, на аристократку.

Аккуратный розовый ротик блондиночки сложился в идеальную букву «О». Она взвизгнула:

– Ты как смеешь на меня, на графиню, пада…

Окончание фразы я выбила из нее вместе с воздухом, приземлившись на нее сверху и несдержанно уткнувшись лицом в декольте. Девица возмущенно зашипела. А над головой уже знакомый мне голос проскрипел:

– Какая несдержанность! Ладно, кавалеры норовят сунуть нос в женское декольте. Но девушка!.. Благочестивая воспитанница приюта Святой Бригитты!.. Какой позор!

Мне стало смешно. Паучище и тут не смог промолчать. Оторвав лицо от одуряюще пахнущей парфюмами мягкой плоти, я выплюнула невесть каким образом попавший в рот кусок жесткого золотого кружева и огрызнулась:

– Не лезь, куда тебя не просят! Я, может, проверяю качество помывки: вдруг завонялась?

Паук скрежещуще рассмеялся. Девица подо мной побагровела вся и мгновенно. Словно на нее природной магией воздействовали, чтобы быстрее поспела:

– Да ты!.. Да я!..

Паук посоветовал:

– Мариэлла, я понимаю, что тебе удобно и приятно. Но все же, слезь с нее, а то духами насквозь провоняешь.

Я хотела возразить пауку, что духи не воняют, а пахнут. Но в этот момент пыхтящая подо мной аристократка дернулась, очевидно, пытаясь освободиться от лишнего груза, и наш постамент не выдержал такого надругательства над собой. Каким бы добротным не было деревянное ведро, оно надрывно хряпнуло под седалищем аристократки и сложилось, безжалостно сбросив нас в лужу воды.

Дальше все получилось как-то само собой: распластавшись на остатках ведра, девица начала визжать так, словно на ней лежала не я, а, как минимум, демон из Нижнего мира. Полуоглохшая, я почти утратила связь с реальностью. Маги, конечно, успешно лечат все, в том числе и глухоту. Вот только я еще не заработала монет на лечение у мага. И чтобы не утратить слух до конца, попыталась заткнуть источник звука.

Я действовала на одних инстинктах, совершенно не думая, как это выглядит со стороны и что из этого может выйти. За что и поплатилась. Блондинка заткнулась. Но лишь потому, что изо всех сил вцепилась зубами в мою ладонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Овирсальские

Дело было вечером…
Дело было вечером…

Святая Бригитта! Я тебе клянусь, что больше никогда-никогда даже смотреть не буду в сторону сливянки, которую готовят в семье моей подруги! Хватит уже, напробовалась! Теперь не знаю, как разобраться с последствиями: на лабораторной у первокурсников не уследила за ревнивыми девчонками, а вместо обычной для ведьмочек практики, угодила помощницей к мрачному некроманту. Вот что мне у некроманта делать, скажите? Я приведений боюсь! Они злые! А мой куратор собрался на границу ехать, упокаивать восставшее захоронение… Ах да, самое неприятное – я умудрилась поспорить со старшекурсницей. И теперь мне нужно как-то подлить ректору приворотное зелье. Придется как обычно, выкручиваться. Что? Я вам вру?! А вот и нет! Я сейчас все подробно расскажу! Значит так, дело было вечером…

Виктория Серебрянская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы