Читаем Ваш выход, помощница! полностью

На пороге стояли… парень и девушка. Наверное. Я ошеломленно заморгала, изучая высокую прическу с чуть траченными молью перьями петуха, погибшего от старости. Платье незнакомки из алой ткани изобиловало оборками и рюшами. На лице и на груди в довольно глубоком декольте сидело сразу три искусственные мушки.

– Эй ты! Долго будешь пялиться на свою будущую хозяйку? Проведи нас в гостиную и позови своего хозяина!

Резкий окрик помог мне прийти в себя. Ага, значит, это к хозяину. Ну ладно. Я неуклюже присела в книксене и занудно сообщила:

– Хозяин отсутствует.

Парочка переглянулась. Девушка надула капризно губы. И я только тут сообразила, что они накрашены розовой краской. Весьма умело причем. Сопровождающий ее парень хмыкнул:

– Ну, так даже лучше. – Он надменно задрал подбородок и задал второй вопрос: – А фея дома?

Я пожала плечами и кивнула. Я ведь дома же?

– Отлично!

Не успела я опомниться, как незваный гость выудил откуда-то из складок одежды крупный тусклый камень грязно-зеленого цвета и сжал его в кулаке. И почти сразу между его пальцев просочилось слабое свечение. А молодой мужчина, неприятно усмехнувшись, четко приказал:

– Пропусти нас в дом. Проведи мою сестру в хозяйскую спальню. А меня проведи к фее. Живо!

Я ошеломленно моргнула. Он псих, что ли? А незнакомец триумфально усмехнулся своей спутнице:

– Ну вот, Милли! Мы почти у цели. Не думал, что все так легко получится! Нам, несомненно, колоссально повезло! Да и, – он поднял вверх кулак с зажатым в нем камнем, – Это точно стоит уплаченных за него денег! Даже если у тебя не выйдет стать герцогиней, феи нам точно хватит, чтобы рассчитаться с долгами и навсегда забыть про бедность и провинцию!

Его спутница капризно поджала губы:

– Ты еще не женился на ней, чтобы прощаться с провинцией. Да и потом, ты думаешь, что, женившись на фее, ты раз и навсегда избавишься от забот и проблем?

Девица в алом первая шагнула в дом, небрежно отпихнув меня с дороги плечом. Ее спутник двинулся следом:

– А какие у меня будут потом заботы? Кому в первую очередь сдавать в аренду дорогую женушку? Так там все просто: кто больше заплатит, то первый и будет пользовать!

Меня передернуло от гадких и двусмысленных слов. Так что же это выходит: эти двое идиотов обзавелись каким-то артефактом и решили жениться на мне и хозяине? В душе шевельнулось что-то черное и злое. Не бывать этому! В аренду он меня собрался сдавать! Гляди, милый, как бы тебя самого не сдали!

Девица в алом оглянулась на меня и с сомнением протянула:

– Джон, ты, кажется, переборщил с воздействием. Смотри, она стоит как садовая статуя и ни на что не реагирует! А по поводу феи, мне кажется, ты не прав. Тебе ее в единоличное пользование никто не отдаст. Наверняка старый маразматик в короне заберет ее во дворец и сам будет сдавать в аренду, загребая золотишко лопатой. А тебе супругу будет выдавать только по праздникам. Чтобы очередную фею ей заделал.

Джон оттопырил губу и надменно вскинул голову:

– А пусть только попробует! По законам нашего королевства жена – собственность мужа! И даже король не вправе лезть в семейную жизнь подданных. Так что старому маразматику в короне, как ты, сестренка, изволила изящно выразиться, придется изрядно раскошелится, чтобы заполучить себе фею. А я еще подумаю. Может, я запру ее в нашем старом поместье. А что? Буду раз в год приезжать, чтобы обрюхатить дорогую женушку очередной дочкой и заключать контракты на будущих фей. Пусть хоть женятся на них, хоть покупают, как домашнюю скотину. Мне все равно. Главное, чтобы золото текло.

Для меня эти слова оказались последней каплей. Я почувствовала что-то странное, словно я начала распадаться на пыль. И эта пыль медленно, но уверенно стала распространяться сначала по всему холлу, а потом и дальше по дому. Дышать стало трудно. Словно воздух загустел или был забит пылью из моего тела. Перед глазами все плыло. В груди горело.

Незваный гость поднес кулак с зажатым в нем артефактом к глазам:

– Демоны, а как уменьшить влияние этой штуки? Или может ну ее, эту дуреху? Пусть себе и дальше стоит?

Его сестра поджала накрашенные губы:

– Нельзя. Герцог вернется домой и насторожится. А нам нужно, чтобы он увидел меня без одежды. Тогда я с чистой совестью на любом артефакте смогу поклясться, что он меня обесчестил и потому обязан жениться. Да и тебе на фею нужно время. А вдруг этот камешек на нее не подействует? Ты уверен, что сможешь ее взять просто так, без воздействия внушающего артефакта?

Ответить мерзавец не успел. То непонятное напряжение, что копилось у меня в груди, вдруг рвануло и ударная волна мелкой пыли из моей души рванула к незваным гостям удушливым валом. Одновременно, именно в этот самый момент, с потолка на тончайшей паутинке свесился Емеля, вопя на весь дом:

– Элка!!! Да что же это такое! Среди белого дня! Да в собственном доме! Нападают! Караул! Элка, держись! Я тебя спасууууууу…

В волну исторгнутой мною пыли попала сначала Емелина паутинка. И загорелась золотым огнем. У меня в душе как-то сразу потеплело. Емеля! Верный, преданный друг! Не везет ему со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Овирсальские

Дело было вечером…
Дело было вечером…

Святая Бригитта! Я тебе клянусь, что больше никогда-никогда даже смотреть не буду в сторону сливянки, которую готовят в семье моей подруги! Хватит уже, напробовалась! Теперь не знаю, как разобраться с последствиями: на лабораторной у первокурсников не уследила за ревнивыми девчонками, а вместо обычной для ведьмочек практики, угодила помощницей к мрачному некроманту. Вот что мне у некроманта делать, скажите? Я приведений боюсь! Они злые! А мой куратор собрался на границу ехать, упокаивать восставшее захоронение… Ах да, самое неприятное – я умудрилась поспорить со старшекурсницей. И теперь мне нужно как-то подлить ректору приворотное зелье. Придется как обычно, выкручиваться. Что? Я вам вру?! А вот и нет! Я сейчас все подробно расскажу! Значит так, дело было вечером…

Виктория Серебрянская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы