Читаем Ваш выход, помощница! полностью

Некромант с самого утра ушел во дворец. Ради этого визита ему пришлось даже торговаться с архимагом, перенося какую-то практику. Мина сегодня сама ходила в академию и обратно. И вот, на счет «два» в комнате открылся портал. А из него вывалился взъяренный Арант:

– Кто?!..

Мина торопливо шагнула к жениху. Но не учла, что на нас было намотано гораздо больше, чем обычно ткани, а платья все же не бальные. Так что ее ноги запутались в многочисленных оборках, и рыженькая буквально рухнула на грудь к жениху:

– Арант, я уверена, что он просто перепутал меня с Мариэллой!

Я с любопытством наблюдала, как смягчается выражение лица некроманта. И, если честно, то остро позавидовала Мине в этот момент. Будет ли у меня так хоть когда-нибудь? Или меня действительно ждет золотая клетка? Почему-то перед глазами встала картинка, как меня обнимает и целует хозяин Ширант, нежно и обеспокоенно изучая взглядом мое лицо. Пришлось усилием воли отгонять от себя это видение. Поздно, Марийка, ты спохватилась, твоя виверна уже улетела и ее не вернуть. Нужно было слушаться советов Емели. Может быть тогда не пришлось бы сейчас стоять тут словно стреноженная лошадь в километрах рюшечек и оборок, боясь не то, что сделать шаг, а просто дохнуть и упасть как Мина. Она-то на грудь жениху свалилась. А кто подхватит меня?

Между тем остроухое недоразумение поднялось с пола и, опасливо глядя на некроманта, раскланялось с прискоком, забавно потряхивая удлиненными фалдами камзола:

– Приношу свои извинения, лорд Овирсальский, кажется, я действительно ошибся и принял вашу невесту за фею. Меня зовут мэтр лэро Мульонвиль Рассветный. И по особому указу его величества я буду обучать вашу невесту и леди фею искусству двигаться в танце.

– А заодно попытаешься жениться на фее, – проворчал Арант, недобро поглядывая на учителя. – Кстати, вы уж определитесь, любезнейший, вы – мэтр или все же лэро? Это как бы взаимоисключающие себя понятия. У эльфов лэро имеют право называться только те, кто достиг высшей ступени знаний и умений в магии. А мэтр – это человек, достигший определенной ступени социальной лестницы, но при этом не имеющий аристократического титула.

Учитель побагровел:

– Мэтром люди так же именуют тех, кто лучше всех остальных владеет каким-либо навыком в жизни или магии.

Арант осторожно поставил на ноги рыжую ведьмочку и недобро прищурился, обнимая невесту за талию:

– Вы – маг?

Остроухий скривился, словно ему на язык попалась гнилушка:

– Нет. Магии во мне нет.

Арант хмыкнул:

– Ясно. Еще и цвет волос совершенно не эльфийский. Остроухие родичи запретили появляется в Лесу.

Арант словно размышлял вслух, но остроухий учитель танцев вскинулся:

– Я сам не хочу жить среди этих снобов!

После этой фразы даже мне стало понятно, что полукровка для остроухих – изгой. И поэтому он сделает все, чтобы жениться на мне. И таким образом подняться по социальной лестнице. Ведь с мужем феи королю придется если не считаться, то договариваться все равно. Мне стало тошно.

Арант внимательно окинул взглядом Мину, затем меня и под конец одарил своим вниманием остроухого карьериста:

– Хмм… Понимаю. Эльфов сложно терпеть даже в малых дозах. Не то, чтобы жить бок-обок. Но в таком случае у вас нету права называться «лэро». И вы это отлично знаете. – Танцор вторично побагровел, но был вынужден согласиться. – Что ж. Учите девушек хорошо, и я в долгу не останусь в любом случае. Что бы не пообещал вам король. Кстати, девушкам нужны будут кавалеры для танцев, не так ли?

Остроухий мэтр-лэро осторожно кивнул в знак согласия. Правильно, с некромантом осторожность не повредит.

Арант тонко улыбнулся:

– Я помогу вам. Сегодня же создам двух големов. Они будут для девушек кавалерами в танцах. А также дуэньями и охранниками. Чтобы ненароком не случилось чего.

По залу отчетливо разнесся скрип чьих-то зубов. А Арант добавил:

– Мы ведь оба одинаково не хотим проблем с королем, верно?

Арант сдержал свое слово. Уже на втором занятии с мэтром Мульонвилем Рассветным появились два голема. Я по наивности предполагала, что големы – это что-то сродни глиняным куклам. Но меня ждал сюрприз. Когда мы с Миной вошли в отведенный для занятий танцами зал, нас там уже ожидали: злой остроухий мэтр – одна штука, а так же… Арант и хозяин.

Я застыла на пороге залы памятником самой себе. Хозяин тут? Как?.. Он передумал? Простил меня? Мысли в голове роились словно пчелки. Я почувствовала себя неловкой и неуклюжей дурой в тех дополнительных нижних юбках, что мы с Миной надели к уроку.

К слову сказать, Мина тоже была несколько ошарашена и запнулась на входе в зал. Утром Арант при мне прощался с невестой, с сожалением поясняя, что уходит на границу королевства и сегодня вечером его дома не будет. Неужели что-то изменилось и Арант вернулся? Или он никуда не уходил?

– Ну что вы застыли на пороге?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Овирсальские

Дело было вечером…
Дело было вечером…

Святая Бригитта! Я тебе клянусь, что больше никогда-никогда даже смотреть не буду в сторону сливянки, которую готовят в семье моей подруги! Хватит уже, напробовалась! Теперь не знаю, как разобраться с последствиями: на лабораторной у первокурсников не уследила за ревнивыми девчонками, а вместо обычной для ведьмочек практики, угодила помощницей к мрачному некроманту. Вот что мне у некроманта делать, скажите? Я приведений боюсь! Они злые! А мой куратор собрался на границу ехать, упокаивать восставшее захоронение… Ах да, самое неприятное – я умудрилась поспорить со старшекурсницей. И теперь мне нужно как-то подлить ректору приворотное зелье. Придется как обычно, выкручиваться. Что? Я вам вру?! А вот и нет! Я сейчас все подробно расскажу! Значит так, дело было вечером…

Виктория Серебрянская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы