Читаем Ваша честь [litres] полностью

Дон Рафель допил шоколад и краем глаза поглядел в ту сторону, откуда слышно было, как возится в спальне супруга. Судя по звукам, она как раз убирала мантилью и молитвенник в тумбочку из красного дерева. Дон Рафель не желал показывать Ипполиту, что ему очень любопытно, что за женщина ожидает его внизу, но, с другой стороны, ему не хотелось заставлять посетительницу долго ждать, на случай чтобы в их разговор не вмешалась донья Марианна. Поэтому он решил, что завтрак окончен, и подошел к зеркалу, чтобы надеть парик. Он подавил отрыжку со вкусом шоколада и надел пальто, чтобы спуститься в вестибюль. С верхней площадки лестницы он посмотрел на посетительницу и передумал. Он вернулся к себе и позвал Ипполита:

– Передай ей, что я занят. Пусть она тебе скажет, чего ей нужно.

И отправился восвояси, бормоча себе под нос: «Стану я еще тратить время со всякими дамочками, которым взбрело в голову, что они могут так запросто наведаться ко мне домой». Ипполит вернулся, чтобы сообщить хозяину, что речь идет об очень важном деле, о котором женщина «может говорить только с вашей честью, ваша честь». И его честь снова отослал слугу в вестибюль со словами: «Скажи ей, что мое время важнее, чем эти ее важности, и что, ежели ей надобно что-либо имеющее отношение к правосудию, пусть она явится в присутствие, а если нет, то пусть идет своей дорогой: понимаешь?» И Ипполит три или четыре раза спускался по лестнице в вестибюль и поднимался к хозяевам в бельэтаж, как ведро, которое опускают на дно колодца и тянут вверх, и понемногу это уже начинало его раздражать: «Черт его дери, что я им волчок туда-сюда мотаться, как будто я мало целыми днями туда-сюда хожу по этой треклятой лестнице». Последний раз он вернулся с ответом незнакомки: «Она настаивает, ваша честь, что пришла по личному делу, в интересах вашей чести, и хочет поговорить с вами о женщине по имени Эльвира, ваша честь».

– Эльвира?

– Эльвира, ваша честь.

Дон Рафель побледнел, и в глазах у него помутилось. Он сел в кресло. Нет, нет: Марианна далеко; только Ипполит видел, как он побледнел. Ипполит да Турок. Последний, увидев, что от лица его хозяина отхлынула кровь, зевнул и перевернулся на другой бок. Ипполит, однако, подошел к дону Рафелю поближе и участливо спросил: «Вы не заболели, ваша честь? Что с вами, ваша честь? Не позвать ли хозяйку, ваша честь?» И дон Рафель встал и сказал: «Не надо никого звать, черт тебя дери, дьявол; это шоколад мне на печень действует; того и гляди придется мне перестать его кушать». И, делая вид, что ему это совершенно все равно, небрежно заключил: «Ладно, Ипполит, нет смысла все воскресное утро ходить туда-сюда, пойду сам посмотрю, чего этой треклятой посетительнице нужно, и отошлю ее восвояси». А Ипполит подумал, давно бы так, и понял, что имя Эльвиры имело для его чести огромное значение. Дон Рафель спустился по лестнице с тем же самым сосущим чувством в желудке. Ноги у него дрожали, и он беспрестанно повторял про себя, как литанию: «Кто же эта женщина, чего же хочет эта женщина, с чем ко мне явилась эта женщина». И было дону Рафелю неспокойно, потому что какие-то люди были готовы выкопать из могил мертвецов, которых следовало навсегда забыть, ведь сделанного не воротишь, и Господи спаси и сохрани нас от того, что мы наделали. Или нет у меня права жить спокойно, как у любого другого смертного?

Как только она увидела, что дон Рафель спускается по лестнице, Галана улыбнулась, обнажив гнилой зуб. Ее тоже била дрожь, но в это мгновение она понимала, что все идет как надо, поскольку имя Эльвиры распахнуло ей двери в дом судьи с невероятной легкостью. Это означало, что она на правильном пути.

– Доброе утро, господин Массо, – фамильярно, без тени должной почтительности, поприветствовала дона Рафеля Галана.

– Чего тебе надо?

– Поговорить. Мне кое-что известно.

Ей кое-что известно. Дон Рафель побледнел. Ей кое-что известно. Приступ головокружения. Этой женщине кое-что известно. Кому-то кое-что известно. Всем кое-что известно, много что известно. Он лишен права на тайны, потому что они всем могут быть известны. Всем известно, что у него за тайны. Всем известно то, что он считал уже сокрытым и навсегда похороненным. И есть ли смысл залатывать прорехи? Новые появятся. Я вижу, кто-то хочет меня погубить. Что людям известно? Откуда мне знать, что другим обо мне известно? Это не жизнь.

– Что тебе известно? – Вся тоска прозвучала в этом вопросе.

– Хотите прямо тут поговорить?

– У меня уйма дел и нет на тебя времени.

– Речь идет об Эльвире.

– О какой такой Эльвире?

– Она умерла пару лет назад.

– А мне что до этого?

– А вы ее убили. И мне еще кое-что известно.

Его честь машинально окинул взглядом стены, чтобы посмотреть, какое впечатление произвела на них эта скандальная новость. А еще ему захотелось схватить эту женщину за горло и задушить, чтобы она никогда больше не смогла сказать «мне еще кое-что известно». Чтобы все человечество умолкло вместе с ней.

– Не знаю, о чем ты, ни с какой Эльвирой я не знаком. Ты зря теряешь время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги