GRAB (TO) —
арестовать, схватить, захватить, в прямом и переносном смыслах (к примеру, как в выражении "захватывающее зрелище").Grabby— жадина.
Up for grabs— доступный, ничейный; то, что можно брать беспрепятственно.
GRAND
= $1000.GRASS (weed, tea) —
марихуана (дословно — травка).GREASE
— взятка (в прямом значении — смазка).GREAT!
— Отлично! Так всегда им и говорите, если вам что-то нравится.GREEK
— вот всегда всякие неподобающие вольности у американцев связываются с Европой, не зря все эти пуритане оттуда в свое время уехали.(*) Greek style— "греческий стиль" — это в сексе означает, извините, "в попу". И мы бы не сказали, что это выражение относится к редким и исчезающим.
Аккуратным надо быть в Америке с международными делами. А то скажешь в прямом смысле
"I go to Denmark next week"а поймут в переносном — будто вы операцию по изменению пола делать собрались. Датский (шведский, голландский, уже упоминавшийся французский и т. д.) — значит вульгарный, а то и порнографический (см. рис. 57Забавно, что
"Greeks"в Америке — это не только "греки" и вовсе не те, кто практикует вышеупомянутый стиль, а члены студенческих союзов — fraternities, этих мини-комсомолов, названия которых всегда обозначаются греческими буквами (ну, скажем, Phi-Delta-Kappa).GRIND
— активно двигать и вертеть задом (бедрами, тазом) в танцах, стриптизе, любви. Grinder— стриптизерша. Вам уже, наверное, приходила в голову мысль, что авторы поставили себе целью ввести читателя в как можно более глубокий конфуз всякими этими многочисленными значениями. Чтобы вас эта мысль не оставила, добавим здесь, что тем же словом — grind— обозначают зубрилу, студента, чересчур рьяно грызущего гранит науки.(*) GRIPE (ONE'S) ASS —
схватить за ass. А можно и за какое-либо другое чувствительное место, например butt, balls, cookies, left nut, middle kidney— смысл не изменится. Все эти выражения существуют в языке. Это означает — раздражать, в высшей степени — в той степени, в которой вас бы доняло, если бы вас действительно схватили за один из перечисленных органов.GROOVE (groovy) —
что-то хорошее, желаемое, восхитительное; дело, приносящее удовлетворение. Если у вас что-то выходит хорошо — про вас тоже можно сказать "groove". Look at this guy Zhirinovsky grooving in front of the TV camera!GROPE
— ласкать, поглаживать — с явным намерением идти дальше.Правда девушки не сразу понимают "че надо", а может только вида не подают?
Из свежих казусов (октябрь 2003). В США есть ежедневная получасовая программа вечерних новостей, очень хорошая, в которой комментируют абсолютно все местные и мировые новости дня, но в совершенно издевательском стиле. Так вот, суммируя обвинения против Арнольда Шварценеггера (Гитлера хвалил, девок щупал), комментатор этого канала лапидарно обобщил картину так:
Grope-in = (*) group grope— см. (*) GANG BANG.
GROSS (gross-out) —
что-то уж очень противное, грубое, вульгарное, отталкивающее. (См. также комментарии к слову SCURVY).Gross out (to)— оскорбить, обидеть.
GRUB
— еда, есть (грубее, но точнее: жратва, харч, лопать, хавать, рубать).GRUNGY (grubby, grotty) —
не только грязный, но еще и вонючий.GUFF = BULLSHIT —
абсурд, мура.GUMP
— балда, простофиля.Теперь понятен смысл фамилии героя замечательного фильма "Форрест Гамп"?
GUNG-HO(!) —
выражение, означающее страшный энтузиазм, полную отдачу.Это из армии распространилось. Боевой клич морпехов: " Ура, ребята!"
GUT (Guts) (to have) —
быть смелым.Guts— вообще-то кишки, потроха. Но ассоциации между внутренностями и мужественностью есть и у нас. Храбрец "не щадит живота своего", а у слабака "кишка тонка".
Gutless— трусливый. Нет у него guts!
GUY
— парень. Не путать с gay(см. выше).H
H
— героин.H and C— героин и кокаин.
H.I.V.
— вирус иммунодефицита.HIV+— инфицированный вирусом иммунодефицита.