— Неудивительно, что нет записей, что их вертолет ушел на материк,— заметила Альтер. — Они, наверное, спрятали его в городе, а сами сели на судно...— она осеклась.— Йон, он сказал, что Ноник ходил повсюду, болтал со всеми, возбужденный и довольный. Что-то не похоже на человека, жену которого только что...
— Я не сказал «довольный»,— перебил матрос.— Это вы сами сказали. По мне, так скорее истеричный. Он задавал странные вопросы и ждал ответа с таким нетерпением, как щенок, только вставший на лапы. Но иногда ходил с такой мордой, словно желал бы обойти нас всех за три квартала.
— Это уже ближе к истине,— сказал Йон.— И давно это было?
— В тот самый день, когда разбомбили военное министерство.
— Итак, они тоже отправились на материк,— подытожил Йон.— Где они высадились?
— Там же, где через пару часов будете и вы. Судно делает только одну остановку на материке.
Они остановились где-то за час до рассвета. Судно должно было взять груз днем, когда большая часть пассажиров сойдет на берег.
— Вы уверены, что не собираетесь подождать дневного света? — спросил матрос. Он сидел на перевернутом ведре и вырезал на черенке швабры маски каких-то древних идолов.— Здесь вокруг полным-полно недов, а ночь — их время,— короткое лезвие ножа издавало звук, немного похожий на тиканье часов, врезая в темное дерево раскосые глаза и ухмыляющиеся рты.
— Мы хотим взять хороший старт,— отозвался Йон.
Полная луна низко стояла над горизонтом, и в ее свете тень от черенка швабры качалась вверх и вниз, словно кивая в ответ на слова Йона.
— Что это? — спросила Альтер, указывая на темную тень недалеко от дока. Старый моряк глянул в ту сторону:
— Цирковой корабль.
— Но что с ним случилось? — судно было самым противоестественным образом накренено на бок, и даже в лунном свете было легко различить, что ало-золотой борт блестит угольной чернотой больше чем на половину своей длины.
— Сами видите,— ответил матрос.— Я же говорю, тут все кишмя кишит недами. Это произошло месяц назад.
— Что именно? — уточнил Йон.
— Когда циркачи возвращались из турне по материку, неды напали на него, разграбили и сожгли. И убили кучу народу.
— Убили? — холодея, переспросила Альтер. Старый матрос кивнул.
— Ох, Йон! — она снова потерянно взглянула на обгорелые ало-золотые обломки.— Я же работала с ними...
— Идем,— просто сказал он, не умея утешать. Спускаясь по сходням, она то и дело оглядывалась на погибший корабль, и ее белые волосы метались туда-сюда.
Ступив на дощатый настил причала, Йон спросил:
— Ты не думаешь, что Клея, Катам и Ноник могут быть где-то поблизости?
— С чего бы?
— Клея тоже одно время работала в цирке. Могла она вернуться, чтобы забрать что-то оставленное? — в низком свете луны было видно, что палатки еще стоят по всему полю, хлопая на ветру тентами.— Маловероятно, что они все еще здесь, но не может быть, чтобы они здесь не проходили.
— Я могу показать, какая палатка принадлежала ей,— сказала Альтер. Они повернули на луг. С моря налетел бриз, разбросал по песку пену цвета слоновой кости, прошелся волнами по траве на лугу. Они приблизились к слегка подрагивающей холщовой стенке и вознамерились сунуться внутрь, и тут раздался голос фигуры, возникшей из входа:
— Что вам тут надо?
На нем были штаны от солдатской униформы, но безрукавка, открывающая грудь, была традиционной одеждой рыбака. Его короткие светлые волосы хранили память об армейской машинке для стрижки, которая прошлась по ним месяца три тому назад.
— Мы просто осматриваем палатки,— сказал Йон.
— А кто сказал, что вам можно их осматривать?
— А кто сказал, что мы обязаны спрашивать разрешения?
— Мы не слишком-то любим чужаков, ты, проныра. Здесь кругом полно недов всех сортов и мастей. Вон в том поселке,— он указал подбородком на скопление домиков на краю луга,— не хотят, чтобы в округе отирались чужие. Неды устраивали на них налет неделю назад и убили двоих человек. Ничего не взяли, только поломали в свое удовольствие,— он издал короткий смешок.— Как тебе это понравится?
Йон помрачнел. Тент палатки задергался еще сильнее, потом замер.
— Эй, Лайн, что там снаружи? — донесся голос из-за холста.
— Еще не знаю, Рэй,— бросил Лайн через плечо. Из палатки показалась вторая фигура:
— Думаешь, это неды? — Рэй, моложе и смуглее Лайна, тоже был одет в потерявшую всякий вид солдатскую форму.
— Может быть,— пожал плечами Лайн.
— Мы не неды,— заявила Альтер.— Я так поняла, вы охраняете здесь поселок, чтобы неды не забирались в палатки?
— Может быть,— Лайн снова пожал плечами и рассмеялся. Это был тихий, легкий смех человека, живущего на грани моря, чем-то напоминающий спокойный плеск воды о камни. Рэй рассмеялся тоже, затем к ним присоединился смех, идущий из-за их спин.
Они повернулись, и смех приблизился. За их спинами стояло более двух десятков незаметно подобравшихся людей. Они смыкали ряды, окружая Йона и Альтер. Многие из них тоже были одеты в остатки военной формы. Больше всего в этой толпе было темноволосых и зеленоглазых, а двое оказались девушками. Смех, поначалу легкий и журчащий, перешел в откровенный хохот.