— В общем, вы перепугались и оба удрали оттуда, так, что ли?
— Тогда еще я не испугалась,— она судорожно сглотнула и посмотрела прямо мне в глаза,— А теперь боюсь.
Тихо покачиваясь, Дэнни накрыл одну ступню другой и сцепил пальцы ног.
— А Дэнни как здесь оказался? Как он-то удрал?
— После свалки в кузнице ему удалось удрать в лес. Я нашла его там и взяла с собой.
— Ты умно сделала — заявилась прямо сюда.
Она бросила на меня сердитый взгляд, но гнев в ее глазах сразу же сменился страхом.
— А куда нам еще идти? — Руки ее сходились и расходились, как крылья мотылька.— А кроме того... я хочу предостеречь тебя...
— От чего, интересно?
— Роджер... боюсь, что он соберет своих и они устроят тебе тут разборку.
— Что-о?
— Да-да, я уверена в этом,— она усиленно закивала.
— Это уже серьезно. Пошли поговорим с начальством,— я открыл дверь в коридор.— И ты тоже с нами.
Дэнни удивленно поднял голову, расцепил пальцы.
— Да-да, и ты тоже!
Мейбл была еще та дьяволица: мы застали ее за обычным занятием — она упражнялась в совершенствовании всех своих дьявольских талантов, я это сразу понял по некоторым приметам, как то: пепельницы были полны окурков, всюду валялись пустые сигаретные пачки, какие-то бумаги; один карандаш торчал у нее за ухом, другой — в зубах, третий она, вероятно, уже успела сгрызть и проглотить. Было три часа утра.
Мы осторожно просочились в кабинет: сначала я, потом Фидесса, за ней — Дэнни.
— Блэки? Здравствуй, здравствуй... О господи! — она вдруг заметила мокрое пятно у Дэнни вместо глаза.
— Привет, Мейбл. Как твои полночные игры?
— Если пропустить их сквозь черствую лепешку, восстановить на медленном огне и перегнать — получишь кое-что... и это кое-что смахивает на вдохновение.
Она хмуро посмотрела на Дэнни, но тут же спохватилась и улыбнулась.
— Что это у парня с лицом?
— Сначала познакомься: это Фидесса, а это Дэнни, они из Хай Хейвена. Сейчас они удрали оттуда, а по пути заскочили к нам, чтобы предупредить: вся эта банда ангелов собирается к нам в гости — им, понимаешь, не нравятся наши планы со всеми этими линиями и розетками.
Мейбл внимательно посмотрела на кончики своих пальцев.
— Это уже серьезно,— устало отозвалась она — ну слово в слово за мной,— Джила Монстр — передвижная ремонтная станция, а не бегающая крепость. А что ж твои игры доброй воли?
Я собрался было с виноватым видом сложить перед ней руки, как вмешалась Фидесса.
— Если бы Блэки не пришел к нам, если б он не поговорил как следует с Роджером, они были бы здесь еще вчера.
Я послал ей астральный поцелуй.
— А с ним что? — она кивнула на Дэнни.— Кто это его так?..
Но тут в кабинет, как пятнистый грифон, ворвался Скотт.
— Так куда все-таки ты таскал бедного ребенка, отвечай, черт тебя подери?!
— Какого ребенка?
— Сью, какого! Ты сказал, что вы ходили на танцы! Что-то не похоже!
— Не понял!..
— Два огромных синяка на ноге, во, с ладонь, а на плече и того больше! Говорит, какой-то одноглазый козел хотел ее изнасиловать...
Тут он увидел Дэнни и помрачнел еще больше. Как на грех, Дэнни ему улыбнулся: Скотт мог подумать, что над ним издеваются.
— А мне она говорила, что он чуть-чуть потискал ее, вот и все...
— Ага, лапой шесть на восемь! А вот мне она сказала, что просто не хотела тебе говорить,— он затряс своим пятнистым пальцем у меня перед носом,— чтоб ты там не очень выступал!
— Да я вовсе не собирался от тебя ничего скрывать...
Тут Мейбл встала.
И все сразу замолчали.
Этакая немая сцена, представляете?
Вдруг что-то с силой брякнуло в верхний иллюминатор: удар был ничего себе, но, слава богу, стекло не разбилось. Мы так и подпрыгнули на месте, а Скотт еще и икнул вдобавок. На стекле иллюминатора лежало четырехконечное лезвие.
Я подскочил к столу Мейбл и нажал на кнопку.
— Что это?..— начала было Фидесса.
— Прожектора,— перебил я ее.— До сих пор они нас прекрасно видели. А теперь мы их будем видеть, и как минимум метров за пятьдесят.
Этими прожекторами мы пользовались обычно, когда работали по ночам.
— Ну-ка, давайте поднимемся, посмотрим, в чем там дело,— посмотрел я на Мейбл.
Она уступила мне место за пультом.
Кабинет дернулся, и улыбка на лице Дэнни тут же полиняла. Фидесса потрепала его по руке.
Кабинет пошел вверх.
— Ты сам хоть понимаешь...— снова завел Скотт. Но Мейбл едва заметным движением подбородка приказала ему заткнуться.
За окном в темноте мелькали огоньки — словно в лесу кто-то зажигал спички.
Седая вода меж скал бормотала что-то свое. Листья на ближних деревьях переливались всеми красками радуги, словно чешуя сказочного дракона. И кабель наш дугой уходил в темноту, похожий на обглоданное ребро какого-то гигантского животного. Над шумящим потоком, над скалами заскользили громадные тени крыльев — это снижались птероциклы.
— Ой, это Роджер!
Мы стояли у окна: слева Фидесса, справа Мейбл, я посередине.
Помело Роджера запорхало над кабелем и опустилось на него как раз на границе света и темноты. Слышно было, как заскрипели полозья. Еще с полдюжины ангелов попадало по обе стороны траншеи.
Роджер слез с аппарата, положил его на бок и не торопясь зашагал по оголенной обмотке.