Читаем Вдоль по Питерской полностью

Во поле береза стояла,Лей-ли-лей, стояла,Во поле кудрявая стояла,Лей-ли-лей, стояла.Некому березу заломати,Лей-ли-лей, заломати,Некому кудряву заломати,Лей-ли-лей, заломати.Я ж пойду погуляю,Лей-ли-лей, погуляю,Белую березу заломаю,Лей-ли-лей, заломаю.Срежу с березы три пруточка,Лей-ли-лей, три пруточка.Сделаю три гудочка,Лей-ли-лей, три гудочка,Четвертую балалайку,Лей-ли-лей, балалайку.Пойду на новые на сени,Лей-ли-лей, на сени,Стану в балалаечку играти,Лей-ли-лей, играти.Стану я старого будити,Лей-ли-лей, будити:«Встань ты, мой старый, проснися,Лей-ли-лей, проснися.Борода седая, пробудися!Лей-ли-лей, пробудися.Вот тебе помои, умойся!Лей-ли-лей, умойся.Вот тебе рогожка, утрися!Лей-ли-лей, утрися.Вот тебе лопата, помолися!Лей-ли-лей, помолися.Вот тебе борона, расчешися!Лей-ли-лей, расчешися.Вот тебе лапотки, обуйся!Лей-ли-лей, обуйся.Вот тебе шубенка, оденься!Лей-ли-лей, оденься».Во поле береза стояла,Лей-ли-лей, стояла,Во поле кудрявая стояла,Лей-ли-лей, стояла.Некому березу заломати,Лей-ли-лей, заломати,Некому кудряву заломати,Лей-ли-лей, заломати.Я ж пойду погуляю,Лей-ли-лей, погуляю,Белую березу заломаю,Лей-ли-лей, заломаю;Срежу с березы три пруточка,Лей-ли-лей, три пруточка.Сделаю три гудочка,Лей-ли-лей, три гудочка,Четвертую балалайку,Лей-ли-лей, балалайку.Пойду на новые на сени,Лей-ли-лей, на сени,Стану в балалаечку играти,Лей-ли-лей, играти,Стану я милого будити,Лей-ли-лей, будити:«Встань ты, мой милый, проснися!Лей-ли-лей, проснися.Ты, душа моя, пробудися!Лей-ли-лей, пробудися.Вот тебе водица, умойся!Лей-ли-лей, умойся.Вот полотенце, утрися!Лей-ли-лей, утрися.Вот тебе икона, помолися!Лей-ли-лей, помолися.Вот гребешок, расчешися!Лей-ли-лей, расчешися,Вот тебе башмачки, обуйся!Лей-ли-лей, обуйся.Вот тебе кафтанчик, оденься!Лей-ли-лей, оденься».* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия