№ 11.
Р. Сенчин рассказывает достаточно занимательно, и притом хорошим русским языком. Беда только в том, что в его повести «Нубук» нет сюжета, нет событий. Описывается быт теперешних постсоветских бизнесменов, – скучный, лишенный какой бы то ни было духовности, высших интересов. Положим перед нами только первая половина «Нубука». Может быть во второй, хотя и с опозданием, обнаружится и фабула.Превосходны очерки Р. Рахматуллина, объединенные заглавием «Облюбование Москвы». Он там рассказывает анекдоты, когда веселые, когда и трагические, – связанные с любовными приключениями писателей и их персонажей, обитавших на улицах Белокаменной. Любопытно уточнение, что грибоедовская Софья вышла-таки замуж за Скалозуба (не за Молчалина!). То есть вышла-то девушка, послужившая прототипом для героини «Горе от ума». Жаль, однако, что автор не уточняет некоторые эпизоды, ограничиваясь ссылкой на Герцена или иных писателей, – не у всякого читателя есть их книги под рукой!
Не лишен интереса и очерк Я. Шейнина «Полуторамесячная столица», связанный с основанием Петербурга.
«Видение Азии» В. Голованова читается без отрыва и с увлечением; хотя его сочинение не лишено существенных недостатков. Не понятно, почему он пишет Тыва, вместо Тува? На моей памяти это была Танну Тува, и считалась, номинально, независимым государством. Потом стала просто Тувой и частью СССР. Но отчего же Тыва? Тем более, что жителей писатель называет все же тувинцами, а не тывинцами!
Мы, однако, так и не узнаем, состоялась ли, и как, встреча американских туристов с туземными шаманами (кою Голованов должен был организовать). Относительно же любопытнейшей эпопеи в Монголии и Урянхае барона Унгерн-Штернберга, она изложена здесь чересчур кратко и поверхностно.
Рассказик А. Яковлева «Домашние люди» заслуживал бы отзыва: «И смех, и грех!» Семейные конфликты, описанные в нем и забавны, и (еще больше) грустны.
Заметки С. Боровикова «В русском жанре», о доперестроечных советских литераторах (в том числе о Шолохове, Гладкове, В. Иванове) носят уж очень отрывочный характер, что несколько снижает их ценность.
Как обычно, много интересного мы находим в отделе «Библиографические листки». В том числе следующее высказывание К. Крылова: «На мой непросвещенный взгляд, “Кыргызстан” или “в Украине” – это ведь состоявшаяся de facto реформа орфографии почище любого “парашута”. Причем заведомо бессмысленная и вредная: то, что русским навязали эту гадость исключительно из соображений национально-лингвистического покаянства, и без того ясно».
Е. Евтушенко восклицает: «Я никогда не был антикоммунистом. Никогда!» – Зря волнуется. Мы его отнюдь таковым и не считали, как, полагаем, и все здравомыслящие люди. Согласимся со мнением А. Дугина в «Русском Журнале»: «Перед лицом апостасийной социальности интересы православного, мусульманина, иудея и буддиста почти полностью совпадают». М. Золотников в «Московских Новостях» отмечает важность проблемы «разочарование в “корыстной демократии”, обманутых надежд целого поколения». М. Соколов в «Экспорте» констатирует: «Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых, равно и консерватизм есть сохранение и спасение не мертвого, но живого – именно потому, что оно живое». Отметим еще дельное наблюдение С. Шешуновой в «Посеве»: «Школьная программа включает произведения либо откровенно большевицкие по духу (поэзия Маяковского), либо двойственные, проникнутые моральным релятивизмом («Тихий Дон»)». Чего, по здравому смыслу, не должно бы быть.
№ 12.
Номер крайне слаб. «Рассказы для Анны» И. Стекол, – о медленной агонии старой немки, в прошлом музыкантши, впавшей в детство от дряхлости; и попутно об умерщвлении ее тоже старой и больной собаки. Рассказы А. Слаповского тоже неприятные, в целом беспредметные и бессмысленные. Например, о самоубийстве по невразумительным причинам молоденькой девушки из состоятельной и благополучной семьи.Уму непостижимо, для чего и для кого надо печатать подобный графоманский вздор, нагоняющий серую тоску, а прежде всего – скуку? Неужели у редакции нет других материалов? Трудно поверить…
Не радует и окончание повести Р. Сенчина «Нубук». Никакой фабулы, никакого действия так и не появляется. Описывается, как центральный герой заболел триппером и заразил им свою постоянную подружку, которая его тогда бросила (и правильно сделала!).
В отделе «Библиографические листки» воспроизводится взятое из газеты «Завтра» высказывание американского публициста П. Бьюкенена: «Европейцы совершают этническое самоубийство. То, что мы переживаем в Европе и зачастую повсюду на Западе, является закатом христианства и западноевропейской традиции». Грустно, но верно…
Там же, из газеты «Гражданин», цитируются слова нашего сотрудника С. Волкова: «Либо Россия, либо Совдепия. Никакого примирения красных и белых не может быть уже потому, что абсолютно отсутствует почва для компромиссов». И это, конечно, тоже правильно.