Читаем Ведьмин котел: ремесло, знания и магия ритуальных сосудов. Запретные тайны волшебного колдовства полностью

Другая история повествует о путешествии к колодцу Мимира, который якобы и является колодцем Урд. Мимир – таинственный защитник колодца, его имя означает «помнящий». (В разных историях Мимир оказывается разного пола, возможно, здесь подразумевается отсылка к одной или более норнам, которые живут там же, или вообще к другому существу, поэтому далее я решила упоминать их во множественном числе.) Их знание абсолютно и считается беспрецедентным, в первую очередь потому, что они пьют воду из колодца, который охраняют, – а эта вода наполнена знанием. Прибывший Oдин спрашивает у Мимира разрешения испить воды, но в ответ слышит, что для этого он должен отдать свой глаз. Oдин соглашается, вынимает один глаз, принося его в жертву колодцу, и после этого ему позволено испить воды.

Символизм. Колодец Урд – это, конечно, не совсем котел, но он соответствует многим аспектам котла: содержит, трансформирует, прорицает и питает. Чтобы получить его дары и знания, нужно чем-то пожертвовать. Любопытная деталь: для того чтобы суметь иначе видеть и воспринимать окружающий мир, Oдин отдал физический глаз.

Выводы. Чтобы получить великие знания, нужно быть готовыми пойти на жертвы, потому что мудрость никогда не дается легко. Хотя обычно для этого не требуется отдавать части физического тела, но все же необходимы значительные вложения времени и усилий, а также терпение. Надо всегда помнить, что Вселенная ничего нам не должна и требует от нас уважения.


Тор и котел Гимира

Давайте немного спустимся по родословному древу и перейдем к мифу о сыне Oдина – Торе. В то время как отец Тора жаждал знаний и вселенских открытий, Тор был парнем атлетичным и спортивным, его привлекали соревнования, возможность померяться силой, проявить себя в действии, он любил настоять на своем.

История. История о котле начинается с того, что Тор со своими друзьями, тоже божественного происхождения, забавлялись охотой и им захотелось веселящих напитков. Путем гадания они выбрали место, где можно было бы попировать и утолить жажду, – дом Эгира (имя которого означает «океан»). Однако, завидев Тора с друзьями у себя на пороге, Эгир рассвирепел. Он сказал Тору, что пусть сначала боги принесут котел побольше, из которого они будут пить эль. Искали друзья котел долго и безуспешно, пока Тюр (бог войны) не вспомнил, что у его отца Гимира (великана) есть подходящий котел – шириной около полутора километров. Итак, Тор с Тюром отправились домой к Тюру решать эту непростую задачу, потому что боги и великаны были не в лучших отношениях друг с другом, но мать Тюра проявила сочувствие и помогла им добыть котел.

У Гимира шел пир, на котором Тор в одиночку съел двух быков (все остальные вместе съели одного). Наутро Гимир и Тор отправились порыбачить, чтобы пополнить домашние запасы, и Тор оторвал голову у лучшего из быков Гимира, чтобы использовать ее в качестве наживки. Далеко в море Гимир выловил двух китов, а Тор тем временем умудрился поймать на голову быка Ёрмунганда – змея Мидгарда, опоясывающего мир. Тор тянул к себе улов, змей метался, но Тор попытался прибить его молотом Мьёльниром. Напуганный увиденным Гимир перерезал леску и позволил змею сбежать. Тор удачно изобразил ярость, а Гимир выглядел виноватым. К берегу они возвратились молча. По возвращении Гимир попросил Тора помочь ему донести китов или подтащить лодку к берегу. Тор поднял лодку, китов и Гимира и отнес на ферму. Глубоко униженный Гимир вызвал Тора померяться силой, для чего было необходимо разбить хрустальный кубок. Сначала Тор бросил кубок в каменный столб, но разбил столб, а не кубок. Мать Тюра предложила ему бросить кубок в голову Гимира, которая была крепче камня, и тогда кубок разбился. Гимир признал поражение и отдал котел Тору с Тюром. Тюр не смог даже поднять котел, а Тор легко подхватил его и закинул себе на плечо, после чего друзья отправились обратно в дом Эгира. Такой исход не устроил остальных великанов, и они попытались напасть на Тора с Тюром, но Тор всех их убил своим молотом. Парни вернулись к Эгиру, который наварил эля, и с тех пор каждую зиму боги собираются у него и пьют хмельной напиток.

Символизм. В этом мифе котел играет роль поисковой задачи, выступает двигателем истории и показывает приключения Тора. Из особенных свойств котла здесь стоит отметить только его огромные размеры, в остальном же у него нет никаких уникальных волшебных свойств. В то же время гнев остальных великанов из-за утраты котла Гимира напоминает нам о важной роли котла в отдельном обществе, для которого он является предметом гордости. Забрать такой котел – все равно что украсть главный символ сообщества.

Выводы. В сказаниях о Торе меня ужасает его самодовольство и то, что он постоянно нарушает правила гостеприимства. Крайне важно уважать не только себя, но других людей, их верования, собственность и уважительно обращаться с ними.


Языческий котел

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика