Читаем Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса полностью

Сразу после обеда их дядя, господин доктор Дорингтон, священник из Варбойс, пришел навестить их вместе со студентом из Кембриджа и обнаружил всех трех в состоянии припадка, хотя выглядели они совсем не печальными, а веселыми и любезными. И каждая часто повторяла следующие слова: «Я рада! Я рада! Никто так не рад, как я!» Упомянутый господин доктор, их дядя, приказал их брату [Роберту[40]] спросить, чему они так рады. Джейн ответила, дескать, мы знаем, что в течение двух часов нас настигнут хорошие новости, и хотелось бы, чтобы эти два часа поскорее прошли. Две другие сестры подтвердили то же самое. Мэри и Джейн скрытно перешептывались друг с другом на ушко, часто повторяя из того, что можно было услышать: «Я удивляюсь, как она это узнала. Я уверена, что никто в доме не говорил ей. Потому не может быть, чтобы духи сказали ей». Их дядя доктор снова пожелал, чтобы упомянутый Роберт спросил Джейн, а Джейн спросила Мэри и Грейс, когда они очнутся от своих припадков. Они ответили: «Очень скоро, и потом мы все отправимся из этой гостиной в холл, а затем быстро вернемся сюда опять и здесь немедленно впадем в припадок, подобный этому, и тогда вы услышите новость, поскольку к этому времени два часа почти истекут. А после того, как узнаем новости, у нас случится обострение припадка, но ненадолго». Все эти предсказания оказались абсолютно верными, так как они прекрасно очнулись от припадков, поднялись со стульев и все трое отправились сначала из большой гостиной во внутреннюю малую гостиную, чтобы проведать свою мать, которая тогда чувствовала себя немного дурно и находилась в постели. Вскоре они прошли оттуда в холл, где встретили свою сестру Элизабет, сидевшую у огня, и, когда были там, одна их родственница пожелала, чтобы они больше не возвращались в упомянутую гостиную, но несмотря на это все они втроем собрались идти туда. И как только они туда вошли, то все впали в свои обычные припадки, захромали, ослепли и оглохли, так что потребовалось относить их на стулья к очагу. Размещенные таким образом, они опять начали повторять: «Я рада! Я рада! Никто так не рад, как я!» А на вопрос почему, все три ответили, что Агнес Сэмуэл должна прибыть в дом их отца из Хантингдона, и они не будут во время припадков слышать Агнес Сэмуэл, подобно ее матери, поскольку их отец больше не побеспокоит ее вопросами. Так Дух им сказал.

Это повторила по отдельности каждая, когда их спрашивали одну за другой, а затем все сразу впали в острые припадки, их тела изогнулись, их головы почти встретились с пятками, а животы вздымались с великим стоном. Но это, благодарение Богу, продолжалось недолго. Затем, дважды или трижды протерев глаза, они, казалось, будто очнулись ото сна, и так стали абсолютно здоровы, как прежде. Джейн сообщила об этом своему Духу, который, как показалось, сказал: «Мы ушли». Тогда мисс Джейн ответила: «Прощай и пусть тебя повесят!»

Их дядя доктор, присутствовавший там с остальными, возблагодарил Бога, спросив девочек, как они. Они ответили: «Хорошо! Мы благодарим Бога!» Когда их снова спросили, как они чувствовали себя все это время в течение двух последних часов, они сказали, что все время спали. Затем он осведомился, голодны ли они, поскольку знал, что это не так, видев их всех за едой веселыми и любезными. Но они ответили, что не обедали, хотя аппетита все же не имеют.

Мисс Джоан

После того, как Агнес Сэмуэл была доставлена в дом господина Трокмортона, в течение трех или четырех дней дети оставались без каких-либо приступов, так что их родители чувствовали себя беспримерно упокоенными, радуясь, что дочери избавились от мучений. Но оказалось, что вопрос еще не закрыт. Дети вновь впали в припадки и стали страдать так же тяжко, как при старухе, а духи начали столь же откровенно обвинять дочь, как прежде мать, и говорить детям, что старуха назначила править духами свою дочь, и что та околдовала их всех снова, и что будет обходиться с ними хуже, чем когда-либо делала ее мать.

Дети во время припадков являли то же отношение к дочери и ее духам, что прежде к ее матери, говоря, что им безразлично, что те могут с ними сделать, поскольку полагаются на Бога, который вырвет их из ее рук. Так они говорили.

Много странных вещей выпало на их долю в последующий месяц, но поскольку они не были надлежащим образом записаны, то мы их здесь опустим.

Вскоре после того, как эту девушку [Агнес Сэмуэл], как вы слышали, привезли в дом господина Трокмортона, мисс Джоан, старшую дочь упомянутого господина Трокмортона, также доставили в Варбойс в дом ее отца из Тичмершской рощи, где мы ее оставили. И если подробно описывать, как она жила все это время, то потребовалось бы добавить еще треть к этой книге. Хотя сказать о ней и не лишне, но оставим это в прошлом и перейдем к делам нынешним, как они были подробно зафиксированы в Варбойс.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Оружие великих держав. От копья до атомной бомбы
Оружие великих держав. От копья до атомной бомбы

Книга Джека Коггинса посвящена истории становления военного дела великих держав – США, Японии, Китая, – а также Монголии, Индии, африканских народов – эфиопов, зулусов – начиная с древних времен и завершая XX веком. Автор ставит акцент на исторической обусловленности появления оружия: от монгольского лука и самурайского меча до американского карабина Спенсера, гранатомета и межконтинентальной ракеты.Коггинс определяет важнейшие этапы эволюции развития оружия каждой из стран, оказавшие значительное влияние на формирование тактических и стратегических принципов ведения боевых действий, рассказывает о разновидностях оружия и амуниции.Книга представляет интерес как для специалистов, так и для широкого круга читателей и впечатляет широтой обзора.

Джек Коггинс

Документальная литература / История / Образование и наука