43. JH
in Burr, 412. О снисходительности системы: David D. Hall. A Reforming People. New York: Knopf, 2013. P. 87. Однако из всех 56 человек, отправленных на виселицу в Массачусетсе с 1630 по 1692 год, большинство казнили именно за колдовство, и их было вдвое больше, чем обвиненных в чем-либо другом.44. Koehler
. Search for Power. P. 291.45. Albert Kyper
, цит. по: Stuart Clark. Thinking with Demons: The Idea of Witchcraft in Early Modern Europe. Oxford: Oxford University Press, 1999. P. 233.46. William Perkins
. Discourse of the Damned Art of Witchcraft. Cambridge: Cantrell Legge, 1618. P. 31. Колонисты в поиске ответов обращались к Перкинсу вновь и вновь.47. Glanvill
. Saducismus Triumphatus. P. 67.48. Magnalia, 1. P. 187.
49. CM
in Burr. P. 261. Это, как отмечал Мэзер, совпадало с описаниями, долетавшими из-за границы. Интересно, что в католических странах дьявол не давал христианам читать «папские книжки», а в Новой Англии мешал девочке-пуританке читать опусы Мэзера.50. См., например, IM
, Angelographia или A Discourse Concerning the Nature and Power of the Holy Angels. Boston, 1696. P. 111.51. RFQC, 8: 272. Эпитеты различались от колонии к колонии, где вас могли списать со счетов как простофилю, обезьяну, старого жулика: см. John Demos
. Remarkable Providences. Boston: Northeastern University Press, 1991. P. 288. Джон М. Маррин (John M. Murrin) также отмечает, что в записях новоанглийских судебных слушаний фигурируют грех и зло, грех и грязь, в то время как в других колониях – тяжкие преступления и мелкие правонарушения: см. David Hall et al., eds. Saints and Revolutionaries: Essays on Early American History. New York: W. W. Norton, 1984. P. 188. См. также Hall. Witch-Hunting. P. 87. Hall. Worlds of Wonder. P. 74; «столько от дьявола»: RFQC, 7. P. 362. Об индейцах и дьяволе: David S. Lovejoy. Satanizing the American Indian // New England Quarterly 67, December 1994. P. 603–621.52. David Hall
. The Uses of Literacy in New England, 1600–1850 // Printing and Society in Early America. P. 36.53. См. Bernard Bailyn
. The New England Merchants in the Seventeenth Century. New York: Harper, 1955. P. 110. Заносчивый английский чиновник был, по мнению Инкриза Мэзера, «сыном дьявола»: Edward Randolph Papers, III. P. 329.54. SPN. P. 184.
55. WOW. P. 10.
56. CM
in Levack. The Witchcraft Sourcebook. P. 112.57. В 1640-х считали, что апокалипсис состоится в 1650-х: Hall
. Faithful Shepherd. P. 86. Д. Станнард ожидал его начиная с 1655 года: David E. Stannard. The Puritan Way of Death. New York: Oxford University Press, 1977. P. 123.58. Carus
. The History. P. 379–390.59. CM
in Burr. P. 143.60. Lawson
in ibid. P. 342. Могла быть еще одна причина, чтобы отослать из дома Бетти. Муди в 1688 году рассказывал о детях Гудвинов: «Один шаг в своем доме – и у них тут же припадок, вне дома же они в порядке».61. Цит. по: Lawson
in Burr. P. 160. Бетти больше не упоминалась в жалобах на ведьм 1692 года.62. R
. P. 149–150. О предыдущем браке: Eleanor V. Spiller. Giles Corey // Essex Genealogist 5, February 1985. P. 11–14.63. R
. P. 152–153. Марту Гудвин точно так же протащили по дому Мэзера «чьи-то невидимые руки».64. CM
, Ornaments for the Daughters of Zion. Boston, 1692. Jane Kamensky. Governing the Tongue: The Politics of Speech in Early New England. New York: Oxford University Press, 1997. В статье Words, Witches, and Women Trouble: Witchcraft, Disorderly Speech, and Gender Boundaries in Puritan New England // EIHC128, October 1992. P. 307, Каменски совершает интереснейший экскурс в лексикон того времени, с графиком особенностей речи, присущих обвиненным.65. Розенталь считает, что ей еще не было тридцати: Salem Story, 229n and RFQC, 8. P. 348, 424.
66. R
. P. 160–161.67. R
. P. 155.4. Один из вас – диавол
1. Blaise Pascal
. Thoughts. New York: Collier Press, 1910. P. 220.2. Lawson
in Burr, 152. Лоусон и Пэррис не могли не общаться: книгу Перкинса, лежавшую на столе Пэрриса, привез дьякон из конгрегации Лоусона. Лоусон, Коттон Мэзер и Пэррис регулярно обращались к одним и тем же образам в те месяцы.3. Interview with David Hall
, January 23, 2013.4. Lawson
in Burr. P. 148.5. Этот крик напоминает немецкое заклинание 1637 года, произносившееся для взлета метлы: «Вууш! Вверх по дымоходу! Вон из окна!»: The Witchcraft Sourcebook. P. 207.
6. Calef
in Burr. P. 148–153.7. Lawson
in Burr. P. 154.8. Earle
, The Sabbath. P. 96–97. Женщины так часто выступали на собраниях квакеров, что можно спокойно называть их пасторшами, обижался Коттон Мэзер в своей работе Little Flocks Guarded Against Grievous Wolves. Boston: 1691. P. 94.9. Lawson
in Burr. P. 154–155.10. B&N. P. 296.
11. R
. P. 146; Lawson in Burr. P. 156.