Читаем Великие герои Эллады. Ясон. Орфей полностью

«Рада матрона поверить в большую победу,

Ты для неё, аргонавт, как никто дорогой!»

636

«Мать, улыбнись – я свершил в колеснице поездку!

Двадцать два года не ездил на ней, как тиран!

Сын наш любимый привёз из Колхиду невестку!» —

Радостно крикнул с повозки жене ветеран.

Вызвала встреча с Ясоном у матери слёзы:

«Пелий повсюду вещал, что прибрал вас Танат!

Мол, вас сломала судьба, словно ветер берёзы,

Как же я рада, что ты и живой, и женат!»

637

В первый же день нанят был эолидом строитель,

Выбрано место для дома вдали от дворца,

«Окнами в море смотреть будет наша обитель,

Весь Пагассийский залив мы увидим с крыльца.

Первый этаж – для родителей добрых героя,

А на втором – восемь комнат должно быть для нас. —

Грозно сказала Медея, – и без долгостроя

Мастер трудись, чтоб завидовал дикий Кавказ!»

638

Не ожидал эолид от Медеи диктата:

«В доме таком уберётся богов пантеон!»

«Знаешь ли, милый мой муж, от тебя я чревата —

Дети от страсти бывают, поверь мне, Ясон!»

«Сколько же радости после тяжёлой дороги

Нам, дорогая, доставил один только день!

Милость явили нам, видно, великие боги —

Вести хорошие мчатся к нам, словно олень!»

639

Молодожёны устроили праздник пейзанам:

Танцы и песни певцов, из подвалов вино,

И угощенье давали, как грозным тиранам,

Всем показал добродушный воитель руно.

Горд был Эсон пред соседями сыном-героем.

Радости слёзы блеснули на старом лице —

Скоро отец перестанет считаться изгоем,

Место своё он законно займёт во дворце!

640

А во дворце у царя затевалось веселье:

Спешно сгоняли в столицу для пира стада,

Слугами были забыты и лень, и безделье,

И началась у готовящих пищу страда…

В честь аргонавтов наметился пир властелином,

Гости к нему приезжали с различных сторон:

Плыли на лодках, скакали и шли по долинам —

Праздник у всех вместо мнимых царём похорон!

641

Город приморский светился большими кострами,

С радостью боги Олимпа вдыхали их дым,

Быстро заполнились площади Йолка шатрами —

Так воздавался почёт морякам молодым!

В полдень Ясон демонстрировал шкуру барана,

Каждый желающий мог прикоснуться рукой,

Не было прежде в Элладе святой талисмана,

Чтобы овеян мгновенно был славой такой.

642

Ловко улыбкой скрывал хитрый Пелий сомненья:

«Долго ль смогу занимать незаконно свой трон?

Выразить может прилюдно Ясон обвиненья,

Что я нанёс громкой славе героя урон!

Я, как отец, должен думать о счастье потомков —

Дочери все незамужние, сын не женат,

И не желаю свой век доживать средь обломков…

Кстати, Ясон не вручил колхиянке гранат!

643

Громкую свадьбу устрою герою похода,

Пусть утомится воитель на долгих пирах,

Дряхлый Эсон не продержится более года —

Гнётся засохшей травой он при слабых ветрах!

Надо использовать силу великого Крона —

Время спасает порой хитроумных людей!

Значит, борьбу начинаем со свадьбы Ясона,

Дальше посмотрим, как действовать!» – думал злодей.

644

Пир начался с демонстрации шкуры барана,

Гости умолкли, увидев в ней Эос-зарю.

Молвил Ясон: «Мне обещано кресло тирана —

Если златое руно привезу я царю!»

С хитрой улыбкою царь не замедлил с ответом:

«Слышал сегодня, Ясон, ты без свадьбы женат!

Гости должны ознакомиться с данным обетом,

Чтобы твой дом охранял по закону пенат!

645

С троном расстаться – мне мудрости много не надо,

Только во время пиров это делать нельзя —

Выбрана в жёны тобой, как-никак Гелиада,

Свадьбу отпраздновать ныне желают друзья!

Не торопись посадить в это кресло Эсона,

Быстро загубят его властелина дела,

Пусть наберётся он сил, и вернётся корона —

Царские посох и жезл – не коней удила!

646

Шкура красива, Ясон, но скажу без обиды —

Гера желает её лицезреть у ступней!

Если не против наследники, братья Фриксиды,

То отнеси её в храм и повесь перед ней!»

«Прав властелин! Есть в тираде немало резона,

Обувь цари не меняют, идя через брод!

Время ещё не пришло для правленья Эсона. —

Голос послышался в зале. – Что скажет народ?»

647

Вынужден был согласиться Ясон с предложеньем —

Жизнь у него впереди и полна, и длинна,

Будет ещё подходящий момент низверженья

С трона тирана, чьё слово – обола цена!

Овна руно возложил он к подножию Геры

В храме высоком на плоской вершине холма:

«Верой в тебя мы горели вдали ярче серы,

Рядом с тобой мы терпели в походе шторма!»

648

Вместе с Медеей Ясон возвратился к застолью

С верой в слова, что сказал за столом властелин,

Временно муж был согласен с назначенной ролью:

«Царь пред гостями красуется, словно павлин!»

Свадьбу начать царь решил с исполненья Орфеем

Песни чудесной в честь юной прекрасной жены,

Гости узнали уже, что он был корифеем

Лиры богов, укротителем мощной волны.

649

С радостью тот согласился стать другу полезным,

Нежно коснувшись руками скучающих струн:

Он восхищался царевной, созданьем прелестным,

Что воссияло прекрасней божественных лун!

Песня Орфея

650

«Нас направил тиран к подвигам и плаванью,

Приключеньем большим стал друзей отъезд,

И без слёз наш «Арго» распрощался с гаванью,

Будто знал, что найдём за морем невест.

Мы в походе прошли камни преткновения,

Оставляя легко страхи за спиной,

Преподнёс нам Кавказ славные мгновения,

Одарив одного дивною женой.

651

За любимым пошла юная избранница,

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие герои Эллады

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература