Читаем Великие герои Эллады. Ясон. Орфей полностью

И не вошёл в опозоренный Йолк ни на миг!»

Стадия два не дойдя до намеченной цели,

Грохот услышал старик от разбитых досок:

«Так разрушается судно об камни и мели,

Или с небес что-то падает вниз, на песок…»

865

Издалека он увидел галеры паденье:

Будто её опрокинула чья-то рука,

Великолепный «Арго» получил поврежденье,

Словно в огромных тисках были сжаты бока.

Старец взирал с сожаленьем на эти обломки:

«Так поступить беспощадно мог только Зевес!

Гордость Эллады теперь не увидят потомки —

Боги на память оставили груду древес…»

866

Спящий Ясон был накрыт изваянием Геры,

Сверху обшивка галеры лежала шатром.

Видел Хирон, стоя возле огромной пещеры,

Как берег моря питомцу стал смертным одром…

Скоро примкнула к старейшине царская свита,

Люди внимательно слушали речь старика:

«Надо поставить ограду вокруг из гранита,

Подвига ценность для нашей страны высока!»

867

Стала святой из обломков «Арго» пирамида,

Понял старик, что герой упокоен под ней:

«Будет последним приютом корабль эолида

Вместо обычной для эллинов груды камней…»

И оградили строители холм валунами,

Щедро украсили стену венки из цветов,

Смерть морехода оплакали ветер с волнами:

«Мы повидали с героем немало портов!»

868

Глядя на Йолк, Зевс промолвил печальной супруге:

«Вот и ушёл к Елисейским полям мореход…

Увековечу пред всеми Ясона заслуги —

Примет галеру героев ночной небосвод!»

Тотчас исполнил Зевес слово, данное Гере —

Вспыхнули новые звёзды, огнями горя,

И появился «Арго» на безоблачной сфере,

В южную часть небосклона вонзив якоря…

869

Так с благородным героем простилась Эллада,

Гибель его удручила богов пантеон,

Но в Ойкумене[218] жива о походе баллада,

И не забудет народ, как велик был Ясон!

Глоссарий

Абсори́да – город на пути Медеи в Колхиду, который она освободила от нашествия змей. Неподалёку от этого города был похоронен брат Медеи – царевич Апсирт.

А́вгий – сын царя Элиды Форбанта и Гирмины, будущий царь Элиды. Впоследствии прославится своими богатыми и грязными конюшнями.

Агено́р в греческой мифологии царь Финикии, сын Посейдона, отец Европы, Кадма, Килика и Феникса.

Адме́т – аргонавт, царевич, из фессалийских Фер, сын царя Ферета, а впоследствии – царь Фер.

Адрамиттио́н – древнегреческий портовый город в Мизии.

Аид – бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых. Аид – старший сын Кроноса и Реи, брат Зевса, Посейдона, Геры, Деметры и Гестии.

Аи́довы стены – стены царства мёртвых, где правил старший брат Зевса, могущественный Аид.

Ака́ст – сын царя Пелия и один из аргонавтов. Юноша тайно от отца присоединился к аргонавтам и прошёл весь поход. Став царём после убитого отца Пелия, изгнал Ясона и Медею из Йолка.

Актео́н – молодой, но знаменитый охотник, сын Аристея и Автонии. Однажды на охоте он увидел купающуюся Артемиду, за что был превращен гневной богиней в оленя и растерзан своими 50 псами.

Алки́д – Геракл. При рождении великий герой Эллады Геракл был назван Алкидом. Имя «Геракл», то есть «гонимый Герой», он получит позже. Гера даже посылала огромных змей к новорожденному Алкиду и его брату Ификлу, чтоб погубить младенцев.

Алкино́й – царь феаков, на острове Схерия. Муж мудрой царицы Ареты, Алкиной выступил судьёй в споре между Ясоном и Медеей, бежавшей с предводителем аргонавтов, и колхами, подданными отца Медеи царя Ээта, пустившимися в погоню за ними.

Алкме́на – прекрасная царица, жена царя Амфитриона. Зевс, явившийся к ней в образе ее супруга, сделался отцом ее сына Геракла, которого всю жизнь ненавидела и преследовала Гера.

Алфе́й – бурная главная река в Пелопоннесе, ныне Руфия; течёт из Аркадии в Элиду и впадает мимо Олимпии в Ионическое море. Согласно греческой мифологии.

Алфе́й, бог реки, был сыном титанов Океана и Тефиды.

Амуле́т (предп. от латинского amuletum – «дающий силу») – предмет, которому приписываются магические силы, который должен принести счастье и уберечь от потерь.

Амфиара́й – сын царя Оиклея Аргосского. Воин и участник похода аргонавтов.

Амфипо́ды, или бокоплавы – разноногие раки, обитающие в морях и озёрах всей Ойкумены.

Амфитри́та – великая морская богиня, царица моря и супруга повелителя морей Посейдона.

Ана́нке – богиня неизбежности, персонификация Судьбы и предопределённости свыше.

Андро́нмужская комната – неотъемлемая часть древнегреческого дома. Мужчины встречались в андроне на праздничные пирушки (симпосии), использовали андрон для разговоров, обедов и отдыха. Андроны были самыми красивыми помещениями в доме. Они украшались многочисленными мозаиками, фресками и статуями.

Анке́й – царевич, а потом царь лелегов острова Самос, аргонавт, который был поставлен кормчим после смерти Тифия.

Антипо́ды – противоположные, противостоящие; Здесь – Скилла и Харибда, живущие на противоположных берегах пролива.

Апатри́ды – лишённые отечества, оставшиеся без родины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие герои Эллады

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература