Читаем Великий Моурави 5 полностью

запрещает ей аллах, ибо не по его воле, а по воле шайтана совершил шах страшное

злодейство.

Во всех шахских гарем-ханэ открыто говорят, что осталась жить Лелу,

только вняв мольбе Гулузар, которая тоже

сняла украшения и похудела так, что белая одежда делает ее похожей на тень, а

глаза - на озера, ибо в них никогда не

высыхают слезы.

Даже змеевидная Зулейка живет в страхе: шах-ин-шах хотя и объявил своим

наследником сына Сефи-мирзы, но

каждый день собственной рукой дает ему снадобье из опиума, задерживающее рост и

развитие мозга. Но Сэм и не думает

терять розовый цвет лица и тянется вверх, точно на крыльях Габриэла, - ханы

шепчутся, что царственная Лелу тоже каждый

день дает Сэму снадобья, убивающие яд шахского лекаря Юсуфа. Говорят, шах об

этом догадывается, но молчит, боится

Лелу.

Покончив с Лелу, Юсуф-хан заговорил о купцах, предпринявших путешествие

для обогащения ничтожных хасег,

которые хитростью выманили у шаха ценности. Сам аллах подсказывает не допускать

подобную несправедливость. Разве

преданные шах-ин-шаху менее достойны внимания? Или найдется бессовестный,

утверждающий, что наложница выше

правоверного?

Почему нигде не сказано, как предотвратить непредотвратимое! И вот со

дня ухода каравана купцов в страны мира

Юсуф-хан потерял сон. Ослепительные драгоценности, которые привезут купцы, могут

обогатить двух ханов. Что только не

подскажет улыбчивый див!

Можно воздвигнуть дворец, подобный шахскому. И еще можно скупить

красавиц всего Востока, черных, как

черное дерево, и желтых, как слоновая кость, созданных аллахом по подобию своей

первой жены. Можно сделаться

могущественным и, овладев тайной солнца, заставить дрожать землю. Можно на

Майдане чудес купить илиат и прослыть

Сулейманом Мудрым. Можно превратить жизнь в усладу, подсказанную Шахразадой в

"Тысяче и одной ночи"... Но зачем

перечислять? Разве дано аллахом предугадать границу желаний?

Хан Юсуф долго молился, прося аллаха или избавить его от тревожных дум,

или подсказать средство овладеть

несметными ценностями, нагруженными на тридцати верблюдах. И вот случилось то,

что случилось! Свершилось чудо!

Когда в одну из ночей Юсуф-хан так умолял аллаха и уже все молитвы иссякли и

Юсуф погрузился в крепкий сон, к его

ложу на облаке спустился аллах и... повелительно сказал: "Юсуф! Как можешь ты

сомневаться в моем благожелательстве?

Не ты ли осыпаешь милостями мечеть шейха Лутфоллы? Не ты ли воздаешь мне хвалу и

почести, даже когда час молитвы

застает тебя в дороге? Мне ничего не стоит отдать тебе тюки роскоши из каравана

семи купцов, так как их алчность известна

всему Майдан-шах и большую половину золотых монет, полученных от "льва Ирана",

они оставили дома. Поспеши, Юсуф-

хан, ибо купцы, уже закупив драгоценный товар, возвращаются, - а запоздавшего

всегда ждет неудача. Не забудь, о Юсуф,

что в пустыне сейчас рыскает прославленный разбойник Альманзор со своим слугою,

который украдет у тебя ресницу из

глаз - и ты ничего не заметишь. Шайтан дал силу Альманзору, и он с одним слугой

легко грабит караваны в двадцать

верблюдов. Ни один правоверный купец не пускается в путь раньше, чем не

объединится с караваном в сорок верблюдов,

охраняемых сорока погонщиками, пятью караван-башами и десятью рабами. Поэтому,

почитающий аллаха Юсуф, не

приближайся к первому караван-сараю, а напади на второй, куда Альманзор никогда

не заглядывает и где караваны купцов

разделятся по числу владетелей... и направятся, куда кому надо".

Тут Юсуф-хан простонал: "О аллах! Как я могу, даже с твоей помощью,

овладеть таким караваном?"

- "А разве у тебя нет друга? - удивился аллах. - На одного богатств

купцов слишком много, на двоих - как раз,

чтобы утолить все желания и еще оставить старшему сыну для любимой хасеги..."

Тут облако стало таять.

Проснувшись, он, Юсуф, сразу вспомнил об Али-Баиндуре и прискакал

предложить другу обогатиться вместе.

Пусть Али возьмет с собою ровно два десятка сарбазов для охраны отбитого

каравана, - ибо хотя у него, Юсуф-хана,

двадцать рабов, но осторожность учит не полагаться на одних рабов.

Внимательно выслушав хана, Керим даже попросил Баиндура повторить,

сколько можно купить благ, если

пощекотать купцов, и похвалил себя за то, что скрыл от хана гибель царя Симона,

ибо Баиндур сразу отказался бы от

соблазна и утроил бы зоркость в слежке за царем Луарсабом, притязателем на

освободившийся картлийский трон. "Да не

позволит аллах забыть, что Юсуф-хан мне враг. Тогда..." Подумав для приличия,

Керим со вздохом посоветовал не терять

такого редкого случая и немедля согласиться, ибо чудеса "Тысячи и одной ночи"

снятся только однажды, и то лишь

отважным.

- Тебе, наверно, шайтан на язык наступил! - рассердился Баиндур. - Я и

так немедля согласился, но разве могу хоть

на час оставить Гулаби?

- На меня и Селима можешь.

- А если как раз в это время шаха или - еще хуже - Караджугая осенит

мысль прислать гонца, дабы узнать у меня о

здоровье царя Луарсаба?

- О мудрый Али-Баиндур-хан! Я об этом не подумал. Мохаммет свидетель,

лучше откажись!

- Отказаться? Поистине, сегодня ты похож на петуха после неудачного боя

за курицу соседа. Где ты видел умного,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза