– Эти письмена на древнем эвфорийском языке. Теперь этот язык мёртвый, на нём больше никто не говорит. К счастью, в прошлом году я закончил монографию о древних языках, в том числе и об эвфорийском языке. Так что я в состоянии сделать перевод. Прошу, помолчите немного, это не так-то просто.
Полностью погружённый в работу, Бэзил с карандашом в лапах склонился над своим блокнотом.
Прошёл час, и он поднял голову.
– Вот она, вторая подсказка! Мы всего в трёх днях пути от острова Кошечек. Но прежде чем мы уйдём отсюда, я хочу зачитать вам переведённые мной письмена.
Пока мы слушали, давным-давно умерший король мышей вставал перед нами во всём своём величии.
Я, ЭЛИОД ЭВФОРИЙСКИЙ, ПОВЕЛЕЛ, ЧТОБЫ НА ЭТОЙ СКАЛЕ ВЫСЕКЛИ ПИСЬМЕНА О МОИХ ДЕЯНИЯХ. ЗНАЙ, ЧТО Я НЕ УТОНУЛ В МОРЕ. РАЗРАЗИЛАСЬ СТРАШНАЯ БУРЯ. НАШ КОРАБЛЬ ЗАТОНУЛ, НО МЫ СПАСЛИСЬ. НАС ВЫНЕСЛО НА БЕРЕГ, И МЫ НАЧАЛИ СВОЮ ЖИЗНЬ С САМОГО НАЧАЛА.
НА ТОМ ОСТРОВЕ ОБИТАЛИ КОШЕЧКИ, КОШКИ ВЕЛИЧИНОЙ С МЫШЕЙ. ОНИ ЖИЛИ В ПЕЩЕРАХ И ПОКЛОНЯЛИСЬ МНОГИМ БОГАМ И БОГИНЯМ. МЫ ЖЕ ПОКЛОНЯЛИСЬ ОДНОЙ-ЕДИНСТВЕННОЙ БОГИНЕ, БОГИНЕ ЭЛОТАНЕ. ЭТИ ПЕЩЕРНЫЕ КОШКИ БЫЛИ ПОРАЖЕНЫ НАШИМ ИСКУССТВОМ И ЗНАНИЯМИ. ВСКОРЕ ОНИ ПОПРОСИЛИ МЕНЯ СТАТЬ ИХ КОРОЛЁМ.
Я, ЭЛИОД ЭВФОРИЙСКИЙ, ПРАВЛЮ МЫШАМИ, РАВНО КАК И КОШЕЧКАМИ, НА ОСТРОВЕ, КОТОРЫЙ НЕ БОЛЕЕ ЧЕМ В ТРЁХ ДНЯХ ПУТИ ОТСЮДА.
ТЫ, ПРОЧИТАВШИЙ ЭТИ ВЫСЕЧЕННЫЕ НА СКАЛЕ ПИСЬМЕНА, НЕ ТРОГАЙ ИХ, НЕ ПОВРЕЖДАЙ! ИБО ПАМЯТЬ О МОИХ ДЕЯНИЯХ ДОЛЖНА ОСТАТЬСЯ В ВЕКАХ.
Бэзил закончил читать, и мы молча склонили головы, отдавая дань уважения королю Элиоду.
10. Остров Катаарх
«Розетта» подняла паруса в сторону пурпурно-золотого тропического заката. Зачарованный этим великолепным зрелищем, я подумал о том, что в своих творениях ни мыши, ни люди не способны соревноваться с природой.
По возвращении на шхуну Бэзил и капитан Блэк пересмотрели целый ворох морских карт в поисках того самого острова.
В конце концов Бэзил указал капитану на малюсенькую точку на карте.
– Блэк, почему вы ничего не сказали об этом острове? Это остров Катаарх. Далеко ли до него?
– Бэзил, он такой маленький, что я и не заметил его. До Катаарха нам два дня пути. Сам я там никогда не бывал, и, насколько мне известно, там не бывал никто из мышиных капитанов. Этот остров расположен в стороне от главных морских путей. Никому не было до него никакого дела.
– Время пути подходит, – сказал Бэзил. – Остров никто не исследовал. Полагаю, это тот самый остров. Так что пошли туда!
Мы подняли якорь и отправились в путь.
По предложению Бэзила мы взяли из корабельной библиотеки книги по археологии и принялись читать их, поскольку вскоре нам, по-видимому, предстояло оказаться на древних развалинах.
Мы разлеглись в креслах на палубе и уткнулись носом в книги по археологическим исследованиям.
Мы немало прочли о любителях, которые копали совершенно бездумно, разрушая при этом ценные артефакты, которые даже трогать было нельзя. В общем, мы более или менее ознакомились с основными методами раскопок.
Около полудня наш вперёдсмотрящий матрос, сидевший высоко на мачте, крикнул:
– Земля!
Мы дружно ринулись на нос, желая поскорее увидеть этот так манивший нас остров Катаарх.
Моё сильное волнение было подобно тому чувству, которое испытывал Христофор Колумб, когда наконец увидел впереди землю, – ведь это означало конец долгого-долгого пути.
«Розетта» медленно вошла в защищённую бухту и встала на якорь.
Оставив на борту только вахтенную команду, все остальные на нескольких шлюпках отправились на берег.
Мы видели впереди белый песок побережья, который лизали морские волны, а также стройные пальмы, невысокие холмы и цветущие зелёные долины.
– Просто райский остров! – воскликнул лорд Адриан.
Мы пристали к берегу и высадились. Здесь мы разбили палатки, наполнили наши фляги пресной водой из ручья и плотно поужинали хлебом и сыром, запивая всё кокосовым молоком.
Над нашими головами светила полная тропическая луна, и мы с радостью ощущали, что под ногами у нас снова твёрдая земля.
Перед сном Бэзил предупредил всех нас:
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение