Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Кааб сначала собирался в поход, но все откладывал сборы, пока войско Мохаммеда не уехало. У него появилась было мысль догнать их и продолжать с ними путь, но его одолели сомнения, он так и не поехал.

Тем временем, посланник Аллаха достиг города Табук, и тут кто-то напомнил о Каабе. Он спросил у людей «А где он?». Нашлись такие, которые сказали: Кааба задержали его достаток и самолюбие. Кто-то сказал слово и в защиту, но посланник Аллаха смолчал.

Кааб встревожился тогда, когда посланник, возвращаясь, был близок к Медине: «Узнав о том, что он уже возвращается из Табука, я стал беспокоиться и придумывать оправдания, говоря себе: „Как мне избежать его гнева завтра?“. После некоторых сомнений он решил не выкручиваться и сказать как есть — не было уважительных причин, и все.

По возвращении пророка в Медину к нему стали стекаться люди, которые не присоединились к походу, они «принялись оправдываться, подкрепляя свои оправдания клятвами». Мы цитируем соответствующий хадис. Набралось около 80 человек, «и посланник Аллаха принял их оправдания и клятвы, обратился к Аллаху с мольбой о том, чтобы Он простил их, и предоставил Аллаху судить об их сокровенных мыслях». Кааб же подошел и честно признался: «клянусь Аллахом, нет у меня никаких оправданий». Посланник ответил: сказал: «Ты сказал правду. Ступай же и жди, пока Аллах не примет о тебе решения». Может быть, в этот момент Кааб и пожалел, что не поступил так, как остальные восемьдесят, во всяком случае, люди стали его упрекать: «ты оказался не в состоянии оправдаться перед посланником Аллаха, как это сделали другие?»

То же самое произошло с Мурарой и Хилалом. Те тоже решили не оправдываться, а признаться, что не вышли в поход без уважительных причин.

Мохаммед решил: пусть вся Медина не общается с этими троими, создать вокруг них зону отчуждения. Кааб рассказывает: «люди стали сторониться нас, и даже земля стала для меня неузнаваемой, ибо это была не та земля, которую я знал прежде, и в подобном положении мы провели пятьдесят дней». Мурара и Хилал «проявляли смирение, сидели у себя дома и плакали, а я был моложе и сильнее, поэтому выходил из дома, принимал участие в молитвах вместе с другими мусульманами, ходил по рынкам, но никто не разговаривал со мной».

Через сорок дней с начала наказания к Каабу «неожиданно явился человек от посланника Аллаха, который сказал: „Мохаммед велит тебе не приближаться к твоей жене!“ Кааб спросил: „я должен развестись с ней?“ Посланец Мохаммеда ответил: „нет, просто сторонись ее, ни в коем случае не приближайся к ней!“. Такое же повеление получили Мурара и Хилал. Кааб велел своей жене уйти к родителям и ждать окончательного решения. А жена Хилала пошла к Мохаммеду и сказала: „Мой муж — беспомощный старик, он и не в состоянии „приблизиться“ ко мне, но нуждается в уходе, я не могу его покинуть“. Мохаммед ответил: „Хорошо, ты можешь ухаживать за ним, но он ни в коем случае не должен приближаться к тебе!“ На это она сказала: „Клянусь Аллахом, он ни о чем таком не помышляет“.

Прошло еще десять дней, и тут к Каабу снова явился гонец от посланника, и поздравил его с тем, что бойкот снят, поскольку Аллах ниспослал о Каабе, Мураре и Хилале специальное послание (оно процитировано нами выше). Как видим, Аллах при всей занятости мироустройством снизошел до своих рабов, посчитав нужным посвятить им ниспослание. «Услышав это, я склонился в земном поклоне, ибо понял, что пришло облегчение. Я отправился к посланнику Аллаха, по пути люди встречали меня толпами, поздравляя меня с тем, что Аллах принял мое покаяние».

Далее в хадисе говорится о том, что Мохаммед был радостен, и «лицо его было подобно кусочку луны». Кааб сел перед Мохаммедом и сказал: «О, посланник Аллаха, в знак благодарности за то, что мое покаяние принято, я хочу раздать все свое имущество ради Аллаха и посланника Аллаха!» Мохаммед ответил: «Оставь часть себе, так будет лучше».

Вот такая странная история Кааба и таких же, как он, честных людей. Они были наказаны, в отличие от врунов, которых Мохаммед простил сразу же. К тому же, Кааб лишился своего достатка, не знаем, произошло ли это с Мураром и Хилалом — скорее всего, да.

Но перейдем от этой частной истории к тому, что за поход это был, и вы увидите, что за странным происшествием с Каабом скрывается еще большая странность.

Итак, осенью 630 года Мохаммед решил идти в поход. У него долго спрашивали, куда и зачем. Сначала он это скрывал, затем признался: он хочет покорить Византию.

К тому времени Византия была ослаблена длительной войной с Персией, тем не менее, могла легко отразить нападение мусульман. И, совершенно естественно, раздавались голоса: а нужен ли он, этот поход, не опасен ли? «Лицемеры, в том числе Вадиа Мухашшин, намекая на Пророка и его поход на Табук, говорили между собой: „Он думает, что война с Бану аль-Асфар (византийцами) — то же самое, что война с кочевниками“.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика