147 Второе издание 1612 г. содержало опыт Of Greatnes of Kingdomes, который затем был Бэконом значительно изменен и расширен. В издании 1625 г. он фигурирует под названием Of the True Greatness of Kingdoms and Estates. Однако до этого опыт был переведен на латинский язык (Томасом Гоббсом) и опубликован в 1623 г. в составе трактата De Dignitate et Augmentis Scientiarum, VIII, 3 под названием Exemplum Tractatus summarii de Proferendis Finibus Imperii. Поэтому все пояснения к тексту этого опыта читатель может найти в наших примечаниях 132–150 к книге восьмой О достоинстве и приумножении наук. См. Фрэнсис Бэкон, Сочинения в двух томах. М., 1971, т. 1, стр. 575–576. - 416.
148 Удовлетворяют требованиям (лат.). - 417.
149…область, оружьем сильна и земли плодородьем; Вергилий, Энеида, кн. I, ст. 531. - 419.
150 Право торговли, право вступления в брак, право наследования; избирательное право, право занимать государственные должности (лат.). -420.
151 Планы Помпея поистине фемистокловские; он полагает, что господство на морс означает господство надо всем. Цицерон, Письма к Аттику, X, 8. -422.
152 Истории царствования и характеристике личности этого первого представителя Тюдоров Бэкон посвятил свое сочинение The History of the Reign of King Henry the Seventh (1621) —426.
153 Подозрение освобождает от верности. — 426.
154 Сын, берегись погонять и крепче натягивать вожжи; Овидий, Метаморфозы, кн. II, ст. 127. - 427.
155 Опыт Of Plantations впервые появился в издании 1625 г. В латинском издании он назывался De Plantationibus populorum et Coloniis. Сам Бэкон был энтузиастом колониальной политики и принимал активное участие в разработке планов колонизации Виргинии, Ньюфаундленда и Ольстера. — 428.
156 Ср. Лукреций, О природе вещей, кн. V, ст. 822–827. - 428.
157 Виргиния — первая английская колония в Америке. Охваченная жаждой наживы Лондонская компания организовала здесь табачные плантации и нещадно эксплуатировала на них коренное население; когда же туземцы стали массами гибнуть, в Виргинию начался ввоз рабов-негров и приговоренных к ссылке преступников из Англии. — 430.
158 Имеет двоякое значение: препятствие, помеха и обоз. — 431.
159 Ветх. Зав., Еккл., гл. 5, ст. 10. - 431.
160 Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 18, ст. 12. - 431.
161 В своем стремлении увеличить состояние обнаруживает не алчность, но поиски способов делать добро. Цицерон, В защиту Рабирия Постума, 2. -432.
162 Кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным. Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 28, ст. 20. - 432.
163 В поте чужого лица — перефразировка библейского в поте лица твоего. Ветх. Зав., кн. Бытие, гл. 3, ст. 19. - 433.
164 Он, словно ищейка, выслеживает завещания и бездетных граждан. Тацит, Анналы, кн. XIII, 42. - 433.
165 Ветх. Зав., кн. Царств I, гл. 28, ст. 12. - 434.
166 Гомер, Илиада, кн. XX, ст. 307–308.
Будет отныне Эней над троянами царствовать мощно,
Он, и сыны от сынов, имущие поздно родиться. — 434.
167 Сенека, Медея, дейст. II, ст. 440–444:
Промчатся годы, и чрез много веков
Океан разрешит оковы вещей,
И огромная явится взорам земля,
И новые Тифис откроет моря,
И Фула не будет пределом земли. — 434.
168 Явлюсь тебе еще в Филиппах. См. Аппиан, Гражданские войны, кн. IV, 134. - 435.
169 И ты, Гальба, отведаешь самодержавной власти. Светоний, Жизнь двенадцати Цезарей (Гальба, 4). - 435.
17 °Cм. Тацит, История, кн. V, 13. - 435.
171 При Генрихе VI (1422–1461) началась война Алой и Белой роз. Ср. Бэкон. The History of.the Reign of King Henry the Seventh. - 435.
172 Этим астрологом был известный составитель гороскопов, врач Нострадамус (1505–1566), автор Centuries. - 435.
173 Т. е. hempe — Henry, Edward. Mary, Philip, Elizabeth. - 435.
174 В 1588 г. испанский король Филипп II послал к берегам Англии свою Непобедимую армаду. — 436.
175 Восемьдесят восьмой год будет достопамятным; Региомонтан — прозвище немецкого математика и астронома Иоанна Мюллера (1436–1476). -436.
176 Этот сон сатирически изобразил Аристофан, Всадники, Пролог, ст. 218 и след. — 436.
177 В Англии в XVI–XVII вв. неоднократно принимались законы против злоупотребления всякого рода предсказаниями. — 436.
178 Имеется в виду Критий, который в одном из латинских переводов назывался Критий, или Атлантик, — 436.
179 Приручая охотничьих птиц, им на время зашивали веки. — 437.
18 °Cм. Дион Кассий, Римская история, LVII, 9. - 437.
181 Опыт Of Masques and Triumph появился в третьем издании 1625 г. Масками называли любительские придворные спектакли, в которых иногда принимали участие царственные особы и высшая знать. Эти спектакли были богато декорированы, отличались изысканными костюмами и носили характер своеобразного дивертисмента с декламацией, пением, танцами, живыми картинами и разыгрыванием небольших сцен. Как это видно из частной переписки Бэкона, он сам принимал участие в организации таких празднеств еще будучи в корпорации Грейс-Инн и даже пробовал писать для них пьески. Триумф — здесь величественное театральное представление. — 438.