^ Квинт Цицерон, О достижении консульского звания, II. - 472. ' Тацит, Анналы, кн. 1, 12. В латинском тексте этой фразы
нет, мы приводим ее по тексту Advancement of Learning. Герма
ник и Друз — соответственно племянник и сын императора Тиберия (Тацит, Анналы, кн. 1, 52; там же, кн. IV, 31). - 472. ^Meretricia (лат.).-букв. непотребный, здесь: обманчивый,
лживый. — 472.
м Тацит, Анналы, кн. IV, 52. - 473. ^ Гораций, Послания, кн. 1, 18, ст. 38. - 473. ^ Тит Ливий, Римская история от основания города,
кн. XXVIII, 42. - 473.
^ Антоний Прим (Antonius Primus) — римский полководец времен императоров Гальбы, Оттона, Вителлия и Веспасиана.
Муциан (Mucianus) — полководец императора Веспасиана (см. Тацит, История, кн. IV, 39). - 474.
Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 25, ст. 3. - 474. ^ Тацит, Анналы, кп. XIV, 57. - 475.
^ Квинт Цицерон, О достижении консульского звания, 5. - 475.
' Эпиктет, Руководство, 9. - 476.
' См, Монтень, Опыты (О полезном и честном). - 476. ^ Нов. Зав., Посл. Якова, гл. 1, ст. 23–24. - 476. ' Тацит, Анналы, кн. 1, 54. -477.
* Цезарь Борджиа, сын папы Александра VI, носил титул герцога Валентского. Бэкон, по-видимому, использует этот титул как имя. Историк Поль Сен-Впктор так характеризует этого деятеля: Страсти его не знали пределов, жестокость его была безгранична. Он жил как тигр в джунглях… Кровь была его стихией, в которой он чувствовал себя точно рыба в воде. — 478.
^ См. Плутарх, Сравнительные жизнеописания (Цезарь, III). -478.
^ Цицерон, Письма к Аттику, кн. IX, 8. - 478. Там же, кн. IX, 10. - 479. Тацит, История, кн. II, 80. -479.
Риторика к Геренцию, IV, 4 (Rethorica ad Hereiinium). Это сочинение обычно приписывали Цицерону. — 481. ^^^ Овидий, Искусство любви, II, ст. 662. -481. Плутарх, Изречения (Apophthegmata). -Ш. Цицерон, Письма к Аттику, кн. X, i. -483. '^ Там же, кн. XVI, 15. -483.
'* Тацит, История, кн. II, 38; Светоний, О знаменитых людях (О грамматиках и риторах, 15). - 483. ^ Тацит, Анналы, кн. V, 1. - 484.
° Цицерон, Брут. или О знаменитых ораторах, 95. - 484. ' Тит Ливий, Римская история от основания города, кн. XXXIX, 40. - 484.
' Макиавелли, Рассуждение о первой декаде Тита Ливия, кн. Ill, гл. 9. - 485.
' Демосфен, 1 Филиппика, 44. В подлиннике говорится о варварах и речь идет не о поединках на мечах, а о кулачном бое. — 485.
° Цезарь, О гражданской войне, кн. 1, 30. - 486. ' Макиавелли, Рассуждения о первой декаде Тита Ливия, кн. II, гл. 10. - 486.
^ Вергилий, Буколики, экл. IX, ст. 66. -487. ' Лукан, Фарсалия, или Поэма о гражданской войне, кн. VIII, ст. 486. - 487. ' Демосфен, 1 Филиппика, 45. -'487. ^ Вергилий, Георгики, кн. III, ст. 284. -488. 'bull; Нов. Зав., Матф., гл. 23, ст. 23: От Луки, гл. 11, ст. 42. - 489. ^' См. Цицерон, О дружбе 16, 11!![Author ID1: at Thu Jan 6 15:50:00 2000]; Аристотель, Риторика, кн, II, 13, Ср. оценку этого принципа Лабрюйером (Характеры, гл. IV, 55). - 489.
* Макиавелли, Князь, гл. 18 и 17. -491. ^ Цицерон, Речь в защиту паря Дейотара, 9. -491. '^ Цицерон, Речь в защиту Мурены, 23: Саллюстий. Заговор Катилины, 31. - 491.
'' Плутарх, Сравнительные жизнеописания (Лисаидр, VIII). - 491.
II),
Ветх. Зав., Еккл., гл. 2, ст. 11. - 491. ' Вергилий, Энеида, кн. IX, ст. 252–254. - 492. ' Цицерон, Письма к Аттику, кн. IX, 12. -492. ' Ветх. Зав., Псалм. Давид., 7, ст. ib. -492. 'ч Гораций, Сатиры, кн. II, 2, ст. 79. -493. Аврелий Виктор, О Цезарях (Эпитома). гл. 1, 28. - 493. Карл V (1337–1380) — король Франции с 1364 г. — 493. TM Нов. Зав., Матф., гл. 6, ст. 33. - 493. '^ Те colui virtus, ut rem, ast tu nomens. Это латинский перевод греческих стихов, которые, по свидетельству Диона Кассия, произнес, умирая, Брут. — 493.
' Бэкон употребляет термин экономика в его первоначальном смысле — наука о правильном ведении личного хозяйства (Домострой), от греч. (в лат, транскр.) oikos-дом, хозяйство и nomos — закон. — 493.
'^ Этот трактат о расширении границ державы и по содержанию 11 текстуально весьма близок с бэконовскпм эссе Об истинном величии королевств и республик, помещенным в третьем издании Опытов и наставлений нравственных и политических (1625 г.). Латинский перевод этого опыта сделал Томас Гоббс. — 495. '^ Плутарх, Сравнительные жизнеописания (Фемистокл, — 495.
1 Нов. Зав., Матф., гл. 13, ст. 31. - 496. i^ Вергилий, Буколики, экл. VII, ст. 52. - 497. '^ Плутарх, Сравнительное жизнеописание (Александр, XXXI). - 497.
' Там же, Лукулл, XXVII; Аппиан, О войне с Митридатом, 85. - 497.
'^ Эта беседа изображена Лукианом в диалоге Харон, или Наблюдатель. Имя лидийского царя Креза впоследствии становится нарицательным для обозначения богача. — 497.
'^ По библейскому преданию, Иаков, благословляя сыновей, назначил Иуде долю льва, а Иссахару — вьючного осла (см. Ветх. Зав., кн. Бытия, гл. 49, ст. 9, 14–15). - 498.