Читаем Вересковый мёд полностью

— Я сам её найду. Со мной поедет только Кун, — произнёс Викфорд мрачно. — А вы направитесь по дороге на юг, и поведёте за собой отряд Морканта. Без девчонки им вас не догнать. Так что сейчас возвращайтесь на постоялый двор и сделайте так, чтобы хозяин обязательно всем сказал, куда именно вы поехали. Дождь смысл все следы, и от постоялого двора люди Морканта поедут за вами через городок. Пока доберутся до леса, пока возьмут ваш след и поймут, что девчонки с вами нет — мы выиграем у Морканта целый день. А мы с Куном прямо сейчас поедем вверх по реке, до следующего моста или переправы.

— Но как ты найдёшь её в лесу? — удивлённо спросил Корин. — Да она может быть… где угодно! Это же клятая Балейра! А она клятая фрэйя!

— Найду. Я знаю как, — жёстко ответил Викфорд и перехватил на себе странный насмешливый взгляд Куна. — А вы доедете до границы, и будете ждать меня в Лоргторне, неподалёку от Волчьего острова. Там на въезде есть постоялый двор — «Белый гусь». Ждите меня семь дней — если не появлюсь, поезжайте в Кальвиль, сдайте барристера королю вместе с договором и потом в Сенегард. Скажите герцогу, что это был мой приказ. А потом найдёте себе нового командора.

— Но, Вик, — попытался образумить его Корин, но по взгляду командора понял, что образумить того вряд ли получится.

Викфорд раздал ещё кое-какие указания, и вскочил на лошадь. Его гнали огненные ветви под кожей, и он не хотел больше терять времени.

Нет Эрика, даже не надейся, что сможешь затеряться в этих в лесах! Я иду по твоему следу!

Глава 24. Дорога в Ирвин

Эрика не думала, что расставаться с Викфордом будет так сложно. Когда он уснул, она сидела и смотрела на него пытаясь успокоить дыхание и отогнать непрошенные слёзы, которые её душили. То, что он сказал…

То, как он это сказал…

Его губы, его руки, его жар…

Всё разом перевернулось в ней от его слов. От прикосновения его губ. От осознания того, что всё это время она просто была слепа. И сейчас сердце надрывно билось от сумасшедшего счастья, и замирало от невыразимой тоски.

Он не был в Гранарде! Он не убивал её семью! И он… Он, кажется, её любит…

О Триединая мать!

Эрика поняла не сразу — что-то произошло с ней в этот момент, что-то изменилось внутри неё… Изменилось разом, одной вспышкой, словно от того тепла, которым он поделился с ней, лопнула ледяная скорлупа вокруг её сердца.

И теперь она чувствует и слышит так много всего! Чувствует приближающуюся грозу и запах дождя, хотя он ещё далеко, где-то за рекой. Она слышит, как падают листья с деревьев, и слышит… слышит лес! Не просто слышит, чувствует, ощущает, как будто у неё за спиной развернулись огромные крылья, способные пробить стены и крышу и дотянуться до деревьев, до реки, до гор и обнять их. И она одновременно и здесь, и в том лесу, и в реке, и в небе… Как будто она часть огромного леса, сплетена с ним невидимыми ветвями и корнями, листьями, ягодами, травами, и слышит всё, что слышат они…

Шелест ветра, уханье филина, мягкую поступь волка по осеннему опаду и журчанье ручья.

Как странно…

Как волнующе…

В ней столько сил, что не хватает дыхания, так глубоко хочется вдохнуть весь этот мир, попробовать его на вкус, узнать, погрузиться и раствориться в нём. Стать единым целым.

Она закрыла глаза, перевернула руки ладонями вверх, ощущая всё вокруг: как сквозь пальцы текут невидимые токи и под кожей оживают тонкие ветви и стебли, тянутся и вьются, прорастают сквозь кожу, проникают в этот мир, распускаясь в нём цветами, и вплетаются в такой же невидимый узор ветвей и токов, которыми пронизано всё вокруг. И которые она теперь видит, слышит и ощущает.

Так просыпается Дар.

Во всяком случае, это было очень похоже на то, как описывала её наставница.

О Слава тебе, Ясноликая Эйне! Это, и правда, её день рожденья! Нового рожденья, как фрэйи…

Эрика улыбнулась, сжимая ладони в кулаки, словно пытаясь удержать это волшебное ощущение, а потом её улыбка сразу же погасла. Она открыла глаза и посмотрела на Викфорда. Вспомнила его слова, которые он сказал, поздравляя её сегодня. О том, что он останется с ней и будет её защищать. Но при этом он отдаст её в руки Рябому, ведь он человек слова. Он поклялся привезти её в столицу…

Поэтому ей придётся с ним расстаться…

С тем, кто открыл в ней этот Дар. Придётся оставить его здесь и исчезнуть, ведь иначе им не выжить вместе. Ему не выжить рядом с ней.

Он отвезёт её в Кальвиль и думает, что сможет там защищать. Увы… Он не понимает главного. Пока они вместе — это невозможно. Сколько они протянут без того, чтобы не броситься в объятия друг друга? Час? Полдня? День?

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература