Как же горько и смешно это теперь звучало. Его мать была пленницей, отец оказался не отцом, а братья не братьями. Он жил бок о бок со зверем, замучившим его мать… Девонна сказала, что это благодаря усилиям его матери Дар в нём так долго не просыпался. Она хотела, чтобы Джералд не догадался раньше времени. Но он всё равно догадался. И может быть, сложись всё иначе, не убеги Эрика к Тьену, а потом сюда, Викфорд бы так ни о чём и не узнал. Увёз бы её в Кальвиль, и однажды вернулся бы сюда, чтобы попасть в клетку на место Брайса.
Но стрела отца разбудила в нём Дар. И Эрика…
Викфорд даже улыбнулся, воспоминая их первую встречу в Кинвайле, как она стояла в мрачном пустом холле и дерзко называла его недоумком. И даже не подозревала, что этой стрелой изменила их судьбу, превратила его в совсем другого человека.
Теперь-то Викфорд понимал всё. Чем занимался Джералд, на какую «охоту» он уезжал, пропадая иногда неделями и не возвращаясь без всякой добычи. Он брал с собой и сыновей, всех кроме Викфорда. А мать молчала. И всё, что случилось с Балейрой, с Ирвином, с его настоящим отцом теперь предстало перед ним в виде цельной ужасной картины. А Волчий остров в этой картине занимал центральное место — сердце всего того зла, что творилось вокруг.
Слова пророчества вспомнились сами собой.
Он никогда не любил Джералда, но сейчас он бы просто утопил его в озере за всё, что тот сделал и ещё собирался сделать. И стёр бы этот замок с лица земли.
Но, увы, сейчас этого сделать нельзя. Сейчас у него слишком мало людей, чтобы взять замок. И въехать сюда хозяином, одним из Адемаров, он тоже не может. Девонна помогла ему отвлечь псов Джералда, пустить их по ложному следу, но она не сможет водить их долго. Они догадаются, и у него есть всего день, а может быть два, чтобы спасти Брайса и Эрику.
Викфорд выбрался из лодки на берег, обернулся и посмотрел на з
Взошла луна, посеребрила воду в озере, и на её фоне Волчий остров теперь выглядел мрачной безжизненной громадой. И только это светлое пятнышко — окно комнаты Эрики, сияло робко, как крохотный лучик надежды… Викфорд бросил ещё один взгляд и потащил лодку в укрытие. Он бы смотрел в это окно долго, но сейчас у него слишком мало времени, чтобы выполнить то, что он обещал.
Он придумал способ, как попасть в з
Тогда он придумает что-нибудь другое.
В Лоргторн Викфорд приехал под утро. В той части таверны, где находилась кухня, уже горели свечи — хозяйка поднялась рано, чтобы поставить опару для теста. И Викфорд, заглянув к ней, узнал, где расположился приехавший не так давно тавиррский отряд.
— Какого гнуса?! Вик?! — Корин протёр глаза кулаками, вставая с кровати. — Да быть того не может! Я думал уж тебя подстрелили клятые балериты!
— Не подстрелили, — усмехнулся Викфорд. — Надеюсь, пока меня не было, вы тут вылакали не весь эль в округе?
— Эль? Да провались в пекло это пойло! Жду не дождусь когда смогу хлебнуть нормального вина! — усмехнулся Корин, проведя пальцами по усам. — А где девчонка? Ты её нашёл?
— За этим-то я и здесь…
Викфорд не стал рассказывать Корину всей правды. Для его плана нужно было, чтобы ларьет свято верил в то, что они приехали за невестой короля, которую повезут в Кальвиль. А во-вторых, он вообще не знает, как ему всё это объяснить. Так что пусть пока всё останется, как было.
— Так ты хочешь сказать… Хм, твой папаша сам хочет получить Дар? Пойти против короля?
— Мой… папаша к старости стал немного не в себе. Хочет возродить Источник и всё такое. Но пока он глава Дома, остальные его слушают. Так что мне не справится с ним в одиночку… А кстати, Моркант вас нагнал?
— Хех. Моркант! — крякнул Корин, придя в себя окончательно и проснувшись. — Тут нам несказанно свезло, и скажи за это спасибо нашему герцогу.
— Герцогу? — удивился Викфорд.
— Ага. Уж прости, что он не верил в твоё везение и послал подмогу. Видать он очень сильно хочет утереть нос своему рябому брату в этом споре, так что послал нам навстречу большой отряд во главе с командором Пиларом, чтобы тот встретил нас на границе. И он шепнул по секрету, что с короля станется устроить нам засаду на тавиррских землях и отбить невесту. Ну, чтобы посмеяться потом над Сенегардом и утереть ему нос, — Корин скривился в ухмылке и добавил, чуть тише: — Венценосные братья развлекаются, а мы должны покрошить друг друга в капусту.
Но Викфорд пропустил его слова мимо ушей, уловив лишь главное. Большой отряд во главе с Пиларом? Лучшего и придумать нельзя!