Читаем Вересковый мёд полностью

Как же горько и смешно это теперь звучало. Его мать была пленницей, отец оказался не отцом, а братья не братьями. Он жил бок о бок со зверем, замучившим его мать… Девонна сказала, что это благодаря усилиям его матери Дар в нём так долго не просыпался. Она хотела, чтобы Джералд не догадался раньше времени. Но он всё равно догадался. И может быть, сложись всё иначе, не убеги Эрика к Тьену, а потом сюда, Викфорд бы так ни о чём и не узнал. Увёз бы её в Кальвиль, и однажды вернулся бы сюда, чтобы попасть в клетку на место Брайса.

Но стрела отца разбудила в нём Дар. И Эрика…

Викфорд даже улыбнулся, воспоминая их первую встречу в Кинвайле, как она стояла в мрачном пустом холле и дерзко называла его недоумком. И даже не подозревала, что этой стрелой изменила их судьбу, превратила его в совсем другого человека.

Теперь-то Викфорд понимал всё. Чем занимался Джералд, на какую «охоту» он уезжал, пропадая иногда неделями и не возвращаясь без всякой добычи. Он брал с собой и сыновей, всех кроме Викфорда. А мать молчала. И всё, что случилось с Балейрой, с Ирвином, с его настоящим отцом теперь предстало перед ним в виде цельной ужасной картины. А Волчий остров в этой картине занимал центральное место — сердце всего того зла, что творилось вокруг.

«…и пронзят они сердце волка…».

Слова пророчества вспомнились сами собой.

Он никогда не любил Джералда, но сейчас он бы просто утопил его в озере за всё, что тот сделал и ещё собирался сделать. И стёр бы этот замок с лица земли.

Но, увы, сейчас этого сделать нельзя. Сейчас у него слишком мало людей, чтобы взять замок. И въехать сюда хозяином, одним из Адемаров, он тоже не может. Девонна помогла ему отвлечь псов Джералда, пустить их по ложному следу, но она не сможет водить их долго. Они догадаются, и у него есть всего день, а может быть два, чтобы спасти Брайса и Эрику.

Викфорд выбрался из лодки на берег, обернулся и посмотрел на замок, безошибочно поймав взглядом заветное окно в котором горел свет — Эрика оставила свечу на подоконнике.

Взошла луна, посеребрила воду в озере, и на её фоне Волчий остров теперь выглядел мрачной безжизненной громадой. И только это светлое пятнышко — окно комнаты Эрики, сияло робко, как крохотный лучик надежды… Викфорд бросил ещё один взгляд и потащил лодку в укрытие. Он бы смотрел в это окно долго, но сейчас у него слишком мало времени, чтобы выполнить то, что он обещал.

Он придумал способ, как попасть в замок, но для этого ему понадобятся ещё люди. Вряд ли, конечно, это оценит Тьен и северяне, но выбора у него нет — ему придётся ехать в Лоргторн за подмогой. Благо, что он за ближайшим холмом по дороге на юг. Там, в таверне «Белый гусь» его должен дожидаться Корин с отрядом. И если ему удалось оторваться от Морканта, то они должны быть там. А вот если нет…

Тогда он придумает что-нибудь другое.

В Лоргторн Викфорд приехал под утро. В той части таверны, где находилась кухня, уже горели свечи — хозяйка поднялась рано, чтобы поставить опару для теста. И Викфорд, заглянув к ней, узнал, где расположился приехавший не так давно тавиррский отряд.

— Какого гнуса?! Вик?! — Корин протёр глаза кулаками, вставая с кровати. — Да быть того не может! Я думал уж тебя подстрелили клятые балериты!

— Не подстрелили, — усмехнулся Викфорд. — Надеюсь, пока меня не было, вы тут вылакали не весь эль в округе?

— Эль? Да провались в пекло это пойло! Жду не дождусь когда смогу хлебнуть нормального вина! — усмехнулся Корин, проведя пальцами по усам. — А где девчонка? Ты её нашёл?

— За этим-то я и здесь…

Викфорд не стал рассказывать Корину всей правды. Для его плана нужно было, чтобы ларьет свято верил в то, что они приехали за невестой короля, которую повезут в Кальвиль. А во-вторых, он вообще не знает, как ему всё это объяснить. Так что пусть пока всё останется, как было.

— Так ты хочешь сказать… Хм, твой папаша сам хочет получить Дар? Пойти против короля?

— Мой… папаша к старости стал немного не в себе. Хочет возродить Источник и всё такое. Но пока он глава Дома, остальные его слушают. Так что мне не справится с ним в одиночку… А кстати, Моркант вас нагнал?

— Хех. Моркант! — крякнул Корин, придя в себя окончательно и проснувшись. — Тут нам несказанно свезло, и скажи за это спасибо нашему герцогу.

— Герцогу? — удивился Викфорд.

— Ага. Уж прости, что он не верил в твоё везение и послал подмогу. Видать он очень сильно хочет утереть нос своему рябому брату в этом споре, так что послал нам навстречу большой отряд во главе с командором Пиларом, чтобы тот встретил нас на границе. И он шепнул по секрету, что с короля станется устроить нам засаду на тавиррских землях и отбить невесту. Ну, чтобы посмеяться потом над Сенегардом и утереть ему нос, — Корин скривился в ухмылке и добавил, чуть тише: — Венценосные братья развлекаются, а мы должны покрошить друг друга в капусту.

Но Викфорд пропустил его слова мимо ушей, уловив лишь главное. Большой отряд во главе с Пиларом? Лучшего и придумать нельзя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература