Читаем Вересковый мёд полностью

За окном уже рассвело. Корин вышел из комнаты в большой холл, в котором находился очаг и большой стол, и рявкнул так, что весь постоялый двор вздрогнул. — Эй, лежебоки! Хватит спать! Подъём! Утро уже!

И пока хлопали двери, бряцало оружие, сдобренное ленивыми ругательствами в адрес Балейры, утра, ларьета и его глотки, и вообще жизни наёмника, Корин достал флягу с бьяхой и плеснул себе и Викфорду.

— Ты жив! И это хорошее начало дня, — буркнул Корин и Викфорд увидел, что он и правда рад этой встрече.

Подошёл командор Пилар и они вышли во двор, чтобы обсудить дальнейшие планы без лишних свидетелей.

Мимо них прошёл хозяйский сын, помахивая хворостиной и подгоняя стадо гусей, а за ним, смущённо улыбнувшись Корину, прошмыгнула молодка в пёстром платке, неся два бидона молока. И Викфорд уже хотел пошутить, что его ларьет зря времени не терял, как осёкся на полуслове и спросил удивлённо:

— А он что здесь делает?

В широких дверях конюшни показалась рыжая борода Тревора Нье Лири.

— Тревор-то? — усмехнулся Корин. — Дык, скажи ему спасибо, эта рыжая холера нагнал нас за Линном. Тоже едет в Кальвиль. Он нам и подсказал, как уйти от людей Морканта, а потом мы встретили отряд Пилара и устроили этим гнидам хорошую головомойку. И не будь Тревор клятым балеритом, я бы не отказался от такого бойца.

— А с вами-то он тут чего торчит?

— Хе-хе, дык тебя ждёт и свою племянницу. А ещё он бурчал что-то про то, чтобы вырвать тебе ноги.

Тревор упёрся взглядом в Викфорда, прищурился и распрямился, расправляя плечи, так что его рыжая борода встала торчком, а потом чуть мотнул головой, давая понять Викфорду, что нужно поговорить наедине.

Глава 28. Сердце волка (3-я часть)

Тревор был немногословен. И когда понял, что произошло, лишь скупо выругался и сплюнул на солому.

— Как же ты упустил мою племянницу, а? — он погладил рыжую бороду, внимательно вглядываясь в лицо Викфорда. — Я твоего ларьета порасспросил-то… Ты помнишь, что я тебе обещал?

— Как же, помню, — усмехнулся Викфорд, — что убьёшь меня, если я её трону.

— А ведь и убью…

Викфорд смотрел в хмурое лицо балерита и понимал, что пока Тревор думает, что они по-прежнему везут в Кальвиль невесту короля и их планы не изменились, он будет на их стороне. Но что произойдёт, когда он узнает правду?

Но Викфорду сейчас сгодятся любые возможные союзники. А Корин с его людьми, Пилар с отрядом и Тревор с барристером и мирным договором — это достаточно увесистая сила, против которой Джералд не пойдёт в открытую. Особенно сейчас, когда большая часть псов уехала из замка на поиски Викфорда. До сегодняшнего вечера они точно не успеют вернуться, так что, может быть ему и повезёт с задуманным. Может быть, всё и сложится удачно. Главное — не говорить правды Тревору и его людям. А ещё не дать им встретиться Тьеном и северянами, ведь Тревор и Тьен преследуют противоположные цели.

— А не слишком ли ты скор на расправу? Вместо того, чтобы мне тут угрожать, лучше бы заранее предупредил о том, что твой дружок Тьен тоже имеет виды на невесту короля, — ответил Викфорд невозмутимо. — И вздумает на нас напасть. А было бы ещё лучше, если бы ты убедил свою племянницу не водить с ним дружбы и не бегать от меня по всей Балейре.

— Ты давал слово доставить её живой и невредимой…

— Ну так и не стой тут каменным столбом, а лучше помоги мне это слово сдержать, это в наших с тобой общих интересах. Мой… папаша окончательно спятил, и собирается сам занять место жениха. Но если бы твоя племянница не сбежала от меня, то она бы и не оказалась у него в лапах.

Тревор прищурился и спросил с ехидной ухмылкой:

— Ты просишь меня тебе помочь?

Викфорд положил руку на рукоять меча, помолчал пару мгновений, не сводя с Тревора глаз, а потом ответил с усмешкой:

— Ну что, насладился моментом? А теперь позволь спросить, ты-то как здесь оказался?

— Дык, ехал на свадьбу, да за тобой приглядывал, — прищурился Тревор, и Викфорду показалось, что его ответ прозвучал как-то издевательски. — А теперь ты мне ответь, как ты собираешься вытащить Эрику оттуда? Волчий остров — это не амбар с соломой, а неприступная крепость. Или твой спятивший папаша отдаст нам её просто так?

— Не отдаст. Но я знаю, как её вытащить. Надеюсь, ты не струсишь идти в волчье логово?

— «А мне и костёр не страшен…», — буркнул Тревор и Викфорд не совсем понял, что он имел в виду. — Я теперь от тебя ни на шаг. А то ты и в третий раз её потеряешь, с твоим-то умением возить невест.

— Ну значит будешь нянькой, — усмехнулся Викфорд, думая о том, каково будет удивление Тревора, когда он узнает всю правду.

— А я могу и нянькой, лишь бы всё получилось, — Тревор как-то быстро согласился, хлопнул себя по ремню и ушёл, на ходу причёсывая пятернёй рыжие кудри.

Викфорд вернулся к Корину и Пилару, чтобы обсудить свой план. Он не стал им рассказывать всех подробностей, мало ли кто из его людей может проболтаться. А Джералд должен поверить в то, что отряд, который приедет в замок, не имеет к Викфорду никакого отношения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Край янтаря и вереска

Вересковый мёд
Вересковый мёд

Князь Викфорд Адемар — первый меч королевства, рыцарь без страха и упрёка. Князь Викфорд — кондотьер и позор рода Адемаров, младший сын, родившийся безо всякого дара. Но дар ему заменяют отвага, меч и крепкая рука. Именно его король отправляет на мятежный север с важным поручением — доставить ко двору наследницу Янтарного трона для заключения политического брака. Это опасное путешествие и оно может стоить ему жизни, ведь у будущего союза очень много противников. Но опасность для князя Викфорда лучший вызов и приглашение… Он дал слово, что с головы будущей невесты не упадёт ни единого волоса. Он поставил свой меч на то, что привезёт её к следующей луне. Ведь князь Викфорд не проиграл врагу ни одной битвы. Но самым коварным врагом оказалось собственное сердце…

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература