Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

Во-вторых, указывалось, что Лондон и Вашингтон руководствовались не только собственными интересами, но и «мотивами общего порядка»{156}. То есть общечеловеческими ценностями, если перевести на современный политический язык. В центре трудно было не воспринять это как своего рода упрек, учитывая, что советское правительство в данном случае исходило исключительно из своих конъюнктурных интересов.

Астахов давал провидческую оценку погромам Хрустальной ночи как первому акту разворачивавшейся трагедии. «Судя по последней статье “Шварце Кор” [официальный печатный орган СС Das Schwarze Korps], гермпра ставит целью довести евреев до полного отчаяния, толкнуть их на преступления и затем либо выгнать, либо физически уничтожить»{157}. Косвенно давалось понять, что происходит нечто совершенно ужасное и молча взирать на это недопустимо. Подобную точку зрения мог разделить Литвинов, пока что занимавший кресло главы НКИД, но не другие члены советского руководства, включая Сталина, настроенные более прагматично, цинично и – скажем прямо – не принимавшие близко к сердцу страдания еврейского народа.

Отношение к еврейской проблеме и начинавшемуся Холокосту было сдержанным и чисто утилитарным. Если это способствовало достижению определенных международных или внутриполитических целей, ее следовало поднимать на щит. Если нет – можно было отставить в сторону, как, собственно, и происходило в предвоенные годы. Преследования евреев в Германии не должны были мешать серьезной политической игре, которую вела советская верхушка.

Обозначившееся в конце 1938 года постепенное наведение мостов между коммунистическим и национал-социалистским государством далеко не всем было очевидно. Подавляющее большинство населения в обеих странах, да и за рубежом, сохраняло убежденность в том, что два тоталитарных колосса – навечно заклятые враги. А вот эксперты, включая дипломатов, подмечали противоположную тенденцию. Оригинальную точку зрения высказал в беседе с Астаховым болгарский дипломат Караджов. «Говоря о советско-германских отношениях, утверждает, что немцы, как это ни кажется странным, все время думают об улучшении отношений с СССР, но не знают, как это сделать. Их ожесточение против СССР он объясняет тем, что проводя ряд мер, имеющих сходство, по крайней мере внешнее, с нашими, гитлеровцы хотят ожесточенной кампанией не допустить мысли о возможности этого сходства»{158}.

О том, что советский и нацистский режимы обладали по крайней мере внешним сходством, написано и сказано немало. Совпадение или близость взглядов по тем или иным политическим и другим вопросам не могло не создавать почвы для сотрудничества. Это во многом относится к культурной сфере – например, к взаимному неприятию «дегенеративного искусства», которое не работало на укрепление и возвеличивание режима.

В июле 1937 года Шуленбург обратил внимание Астахова на открывшуюся в Берлине в здании галереи в парке Хофгартен выставку, которая так и называлась: «Дегенеративное искусство». Сама идея мероприятия принадлежала Геббельсу, пожелавшему внушить германским гражданам отвращение к модернизму и авангардизму в их различных воплощениях. В Советском Союзе такого рода направления в культуре и искусстве тоже не поощряли, хотя до изысков, подобных геббельсовскому, не додумались. Но Шуленбург был абсолютно прав, когда говорил, что «экспонаты отрицательного искусства, показанные в Берлине, были бы в большинстве осуждены также в СССР»{159}.

«Кадры решают все»

Намечавшееся советско-германское сближение требовало соответствующих дипломатических кадров, соответствующим образом подготовленных и настроенных. К концу 1938 – началу 1939 года была практически завершена трансформация полпредства в Берлине в загранучреждение, которое выполняло указания центра и при этом не раздражало его самостоятельными предложениями и инициативами. Это отвечало общей установке на замену прежней дипломатической когорты. «Если в период с 1936 по 1938 г., по некоторым данным, было уволено 62 % ответственных работников наркомата, то при Молотове – уже 90 %. Многие освободившиеся места заняли работники НКВД»{160}.

Существенно изменился стиль руководства. Теперь для homo diplomaticus sovetiсus послушание и исполнительность являлись главными критериями успешной деятельности. Попытки возражать начальству могли повлечь выговоры и более суровые наказания.

Подчиненные сталкивались с грубостью, хамством и неприкрытыми угрозами. Молотов, сменивший Литвинова в мае 1939 года, при всех своих деловых качествах, не отличался деликатностью и в выражениях не стеснялся. Он не просто распекал, а нередко стремился унизить и оскорбить человека ниже его по званию. Даже если это был старший дипломат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология