Читаем Верхом на тигре. Дипломатический роман в диалогах и документах полностью

Практическая деятельность Комиссии началась 8 декабря, когда 307 германских уполномоченных перешли границу в Перемышле и приступили к работе. К ним приставили 105 советских представителей для помощи и контроля. 9–10 декабря на германскую сторону отправились советские уполномоченные в составе 107 человек. Констатируя, что вся «необходимая организационно-подготовительная работа по эвакуации проведена на месте», Литвинов делился своими сомнениями относительно того, как быстро удастся запустить процесс с нашей стороны и удастся ли это сделать вообще. Он указывал, что немцы назначили эвакуацию своего населения на 15 декабря и этот срок, скорее всего, будет выдержан. «Иначе обстоят дела с эвакуацией украинского, белорусского и русского населения на нашу сторону. Советская делегация в советско-германской Смешанной комиссии по эвакуации не имеет точных указаний о том, какое количество населения мы намерены принять или, больше того, намерены вообще кого-либо принимать с территории государственных интересов Германии».

Литвинов заключал: «Этот вопрос требует немедленного разрешения, так как наша переселенческая сеть на германской территории (главные и районные уполномоченные) направилась туда без директивных указаний по этому вопросу. Прошу Ваших указаний»{314}.

На полях, слева от абзаца, в котором шла речь о том, что советская делегация «не имеет точных указаний», Молотов написал: «Установка по этому вопросу дана. В чем же дело?»{315} На первой странице записки начертал резолюцию: «Тт. Потемкину, Александрову. Непонятна эта записка. Вместо того, чтобы самому что-нибудь предложить на основании ознакомления с делом на месте, т. Литвинов “вопрошает”? Почему? Александров не смотрит за работой Комиссии т. Литвинова? В. Молотов, 13.XII»{316}.

Судя по резолюции, нарком был раздражен. Литвинов не маленький, должен понимать установку партии – свести до минимума количество переселенцев с германской стороны и не требовать каких-либо официальных указаний. Для виду кого-то нужно было взять. У немцев не должно было возникать вопросов, хотя они, конечно, все равно возникали.

Информация о том, что советское руководство приняло негласное решение сократить количество переселенцев из занятой немцами Польши до минимума, не дошла не только до Литвинова. 4 декабря Александров докладывал Потемкину о своем разговоре с заместителем наркома внутренних дел Иваном Масленниковым. Тот находился во Львове и решал практические вопросы, связанные с деятельностью смешанных комиссий. По словам Александрова, Масленников поставил вопрос о принятии беженцев из Польши, и на этом основании заведующий отделом пришел к выводу, что тот «не знает решения правительства по этому вопросу»{317}. Процитируем часть докладной записки Александрова:

Тов. Масленников просил меня поставить перед руководством НКИД следующие вопросы:

1. Германская сторона интересуется, намерено ли советское правительство брать из Германии украинцев, белорусов и русинов в соответствии с соглашением об эвакуации. Тов. Масленников не знает решения правительства по данному вопросу. Он мне заявил, что он, якобы, получил в свое время указание от Вячеслава Михайловича о принятии нами 10.000 дворов, но т. Берия сообщил ему по телефону, что пока не следует принимать ни одного двора.

3 декабря я поставил в известность об изложенном Вячеслава Михайловича, который заметил, что никаких указаний т. Масленникову он не давал и предложил мне выяснить это дело у Вас и т. Берия{318}.

Со стороны Германии никаких сомнений относительно приема этнических немцев не возникало. Всего из Западной Украины и Западной Белоруссии предполагалось эвакуировать 125 тыс. хозяйств{319}.

По состоянию на 14 января 1940 года для отправки в Германию записались 110 656 граждан немецкого происхождения, и 79 700 из них уже выехали. Рассматривалась возможность эвакуации 150 человек, находившихся в тюремном заключении{320}.

А вот советские уполномоченные, назначенные Комиссией (их было в три раза меньше, чем германских{321}), явно не собирались форсировать эвакуацию. Это вызывало удивление партнеров и ставило советских членов Комиссии в неловкое положение. Они не знали, что говорить, как отвечать на вполне закономерные вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология