— Нехай так, — сказав Джон Манглс. — То що ж, ви пошлете наказ «Дункану» па п’ятнадцять днів пізніше.
— Треба додати, — продовжував Айртон, — що ті перешкоди, про які я згадував, ще ие найголовніші — адже треба буде переправлятися через річку Сноуї, і, цілком імовірно, доведеться очікувати, поки спаде вода.
— Очікувати? — вигукнув молодий капітан. — Та хіба там не можна знайти броду?
— Не думаю, — відповів Айртон. — Сьогодні вранці я намагався знайти брід, але так і не зміг. Нечасто можна зустріти таку бурхливу річку о цій порі року, як Сноуї. А з цим уже нічого не вдієш.
— Тож вона дуже широка, ця Сноуї? — запитала Елен Гленарван.
— Широка і глибока, місіс, — відповів Айртон. — Завширшки вона сягає милі, і течія її стрімка. Навіть для хорошого плавця було б небезпечною справою спробувати переплисти її.
— Ну то й що! — вигукнув Роберт, якого ніщо ие могло збентежити. — Зрубаємо дерево, видовбаємо його і попливемо. От і все!
— Молодець, син капітана Гранта! — вигукнув Паганель.
— Звичайно, він має рацію, — сказав Джон Манглс. — Нам нічого не залишається, як удатися до цього. І я вважаю, що ие варто гаяти час на марні суперечки.
— Що скажете, Айртоне? — звернувся до боцмана Гленарван.
— Боюся, сер, що якщо не дістанемо допомоги, то ми і через місяць усе ще будемо сидіти па берегах Сноуї.
— А є у вас інший, кращий план? — трохи роздратовано спитав Джон Манглс.
— Є: коли «Дункап» залишить Мельбурн і наблизиться до східного узбережжя.
— О, знову «Дункан»! А чому, скажіть, будь ласка, коли яхта прийде в бухту Туфольд, нам легше буде дістатися до цієї бухти?
— Я не хочу наполягати на своєму. Те, що я пропоную, я пропоную задля всіх і ладен вирушити в дорогу, як тільки зажадаєте, — після недовгих роздумів відповів досить непевно боцман.
Сказавши це, він схрестив руки на грудях.
— Це не відповідь, Айртоне, — сказав Гленарван. — Познайомте нас з вашим планом, і ми обговоримо його.
— Я вважаю, що в тій скруті, у якій ми перебуваємо, нам ие слід ризикувати і залишати береги Сігоуї, — почав спокійно і впевнено Айртон. — Ми повинні чекати тут допомоги, а надійти вона зможе тільки з «Дункана». Станемо на цьому місці табором, і нехай один з нас одвезе Томові Остіну наказ йти до бухти Туфольд.
Усі були трохи здивовані цією несподіваною пропозицією, а Джон Манглс поставився до неї відверто вороже.
— Тим часом, — продовжував боцман, — або спаде вода в
Сноуї і ми зможемо перебратися через неї вбрід, або, якщо цього не станеться, ми встигнемо спорудити човна. Ось той план, що я пропоную вам, сер. .
— Гаразд, Айртоне, — відповів Гленарван, — ваша пропозиція заслуговує серйозного обговорення. Основний її недолік в тому, що, приставши на неї, ми втратимо багато часу, але зате збережемо сили, а може, уникнемо і можливої небезпеки... Що скажете на це, друзі мої?
— Висловіть свою думку, дорогий Мак-Наббсе, — звернулася до майора Елен. — Від самого початку обговорення ви тільки слухаєте, пе сказавши жодного слова.
— Оскільки вас цікавить моя думка, — відповів Мак-Наббс, — я цілком відверто вам її висловлю: мені здається, що Айртон щойно говорив як людина розумна й обережна, і я підтримую його пропозицію.
Ніхто не очікував такої відповіді, бо досі Мак-Наббс завжди перечив Айртопу в цьому питанні. Самого боцмана, напевне, це здивувало — він кинув швидкий погляд на майора. Паганель, Елен і матроси були схильні підтримати проект Айртона, слова ж Мак-Наббса розвіяли їхні останні сумніви.
Гленарван оголосив, що загалом Айртонів план схвалюється.
— А тепер, Джоне, — звернувся Гленарван до молодого капітана, — скажіть: ви теж вважаєте, що краще залишитися тут, на березі річки, і чекати засобів пересування?
— Так, — відповів Джон Манглс, — якщо тільки нашому гінцю пощастить переправитися через Сноуї, чого ми не можемо зробити.
Усі погляди звернулися до боцмана. Той посміхнувся як людина, впевнена в собі.
— Гонець і ие збирається переправлятися через річку, — сказав він.
— Не збирається? — здивувався Джон Манглс.
— Він повернеться иа Люкноуський шлях і ним вирушить до Мельбурна.
-- Подолати двісті п’ятдесят миль пішки! — вигукнув молодий капітан.
— Ні, верхи, — заперечив Айртон. — Адже в нас
Майор супроводжував схвальними кивками слова Айртона, що дуже дивувало Джона Манглса. Отже, боцмапова пропозиція була прийнята одноголосно, і залишалося тільки виконати цей справді добре продуманий план.
— А тепер, друзі мої, — сказав Глеііарван, — нам залишається вибрати гінця. Він візьме на себе доручення важке й ризиковане, не хочу приховувати цього. Хто ж ладен піти на це заради своїх товаришів? Хто вирушить до Мельбурна з нашим наказом?
Вільсон, Мюльреді, Джон Манглс, Паганель і найіть Роберт негайно ж запропонували свої послуги. Особливо наполягав Джон Манглс.