Читаем Вертикальная воля. Взлом техногенной системы полностью

Но даже если мы будем пялиться на один объект, то внимание даже в нем начнет искать отличия. Дерево – не просто дерево. У него есть ствол, ветки, листья, у листьев есть отличия друг от друга, изгибы, цвет и так далее. То есть один объект распадается на сотни других, и внимание теперь скачет по ним. Но даже если мы выбрали один и удерживаем все внимание на нем, наш мозг постоянно описывает этот объект, что дает нам осознание того, на что мы смотрим. А мы помним, что нам надо себя обмануть. И как же это сделать?

Дело в том, что мы никогда не пытались обратить внимание на само восприятие. Другими словами – сконцентрировать свое внимание на самом внимании. Хлопок одной ладони, не иначе.

Смотрите. У нас есть органы чувств, через которые мы устанавливаем контакт с внешним миром. Что если мы постараемся наблюдать сам сигнал, проходящий через органы чувств, а не его интерпретацию, как мы это делаем при обычном восприятии? Это нам и надо сделать.

Для этого мы будем использовать три чувства: зрение, слух и осязание.

Остановка ВД через зрительный канал

Чтобы понять эту технику, надо начать с чего-нибудь простого. Поставьте в метрах 3–4 от себя какой-нибудь предмет. Например, чайник. Между вами и предметом больше ничего не должно быть. Далее вам надо сконцентрировать внимание между собой и чайником. То есть на воздухе. Точнее даже не на воздухе, а как бы на точке пространства между собой и предметом. Глаза лучше расфокусировать. Помните, что концентрировать надо внимание, а не взгляд.

Ваша задача не в том, чтобы что-то увидеть, а в том, чтобы удержать внимание ни на чем. При этом вы заметите, как внимание будет стремиться коснуться предмета, описать его или рассмотреть. В этом и сложность. Ничего нельзя рассматривать.

После продолжительных попыток вы поймаете нужную фокусировку внимания. Оно будет сконцентрировано исключительно на самой способности смотреть, при этом не рассматривая ничего. Периферией зрения вы можете заметить, что чайник больше не является чайником, а стал бесформенной массой. Забавно, но как только вы это заметите, ваше внимание против вашей воли немедленно уйдет к чайнику, чтобы заново его создать, или описать. Такая реакция объясняется тем, что если известное начинает превращаться в неизвестное, ум испытывает страх. Но стоит только описать себе, что это всего лишь чайник, страх проходит. Так вот, вам надо научиться удерживать внимание на пустоте перед глазами, что бы при этом на заднем плане ни творилось. Хоть сам Господь Бог к вам пожалует. Внимание на пустоте.

Поначалу ваше внимание будет пытаться зацепиться за воздух, точнее – за описание воздуха. Это нормально. Научившись удерживать внимание в определенном режиме, вы заметите, что ваше состояние меняется. Постепенно вы входите в эту сферу восприятия и далее остаетесь в ней по инерции. То есть действуете не действуя. Когда разум успокаивается и внимание становится фиксированным, ваш ум перестает описывать мир и наступает тишина в голове, но при этом само действие по концентрации внимания продолжается. Как только вы этого достигаете, начинается накопление пустоты.

Тишина, которая возникает в результате остановки ВД, имеет свойство накапливаться. Пока вы находитесь в непрерывном состоянии молчания, созерцая пространство пустоты перед собой, ваше внимание начинает запоминать этот режим концентрации. Это и называется накоплением внимания или пустоты (пустое внимание). Практикуя снова и снова, вы заметите, что каждый раз у вас получается быстрее войти в это состояние или оно становится продолжительнее. Но самое главное придет позже. В один замечательный день вы заметите, что по окончании практики вы смотрите на мир и не описываете его. То есть практика закончилась, а режим внимания остался тот же. Конечно, внешне мир не изменился, но вам как будто нет до него никакого дела. Вы не думаете о мире. Ваше внимание чистое. Вы очень осознанны. В этом состоянии крайне приятно рассматривать предметы мира. И вы увидите, что красотой обладает все. Например, вы можете разглядывать ржавчину, беспорядок в квартире или ползающего таракана. И никаких реакций. Все интересно в одинаковой мере.

Накапливайте в себе эту способность. Она во многом облегчит вам жизнь.

Если в самом начале вы специально создавали себе условия для концентрации на пустоте, то потом вы должны научиться входить в этот режим фокусировки внимания в любом месте, вне зависимости от того, какие предметы заполняют ваше восприятие. Используйте каждую свободную минуту. Научитесь в этом состоянии передвигаться, но не рискуйте в нем водить автомобиль или переходить дорогу. Будьте разумны.

Остановка ВД через слуховой канал

Эта практика называется «вслушивание». Так же, как к зрению, наше внимание относится и к звукам. Причем, если мы глазами еще как-то управлять можем, то с ушами мы бессильны. Какие звуки мир издает, то и слышим. Но задача здесь не в том, чтобы управлять слухом, а в том, чтобы перестать описывать мир через распознавание звуков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика