Читаем Вертикальная воля. Взлом техногенной системы полностью

Задача следующая. Для начала это лучше делать лежа. Так почему-то удобнее. Но лежа легко уснуть, поэтому делайте практику лучше днем и когда не хотите спать.

Ложитесь, закрывайте глаза и начинайте вслушиваться в звуки. Поначалу вы заметите, что просто регистрируете звук своим сознанием: сигнализация машины, шорох на кухне, жужжание компьютера и так далее. Чтобы избавиться от пустой регистрации звуков, рекомендую сосредоточивать свое внимание на их источнике. Это поможет не думать о том, что вы слышите.

Привыкая к тому или иному источнику звука, ваше внимание будет отстраняться от него и слышать все больше и больше новых звуков. Помните, важно не количество распознаваемых звучаний, а их источники. Чувствуя один источник за другим, вы постепенно заметите, что в пространстве есть звуки, которым либо нет названия, либо, что самое интересное, вы не можете определить источник, откуда они исходят.

Через какое-то время практики вы можете заметить, что звуки существуют как бы на разных уровнях, или слоях. Может показаться, что эти слои описывают разницу по типу ближе-дальше, но на самом деле это нечто другое. Переключая внимание по этим слоям, вы слышите звуки только того слоя, на котором удерживаете внимание, а других не слышите. К этому моменту ваше внимание будет работать в похожем режиме пустоты, что и при практике со зрительным каналом. Выражаться это будет в том, что вы не будете распознавать эти звуки. Слышите – и все, но что именно вы слышите – вы не знаете.

Но самое интересное открытие в том, что вы начнете слышать тишину. Да-да, у тишины есть звук. Вслушивание в тишину вводит в состояние неизвестности и может очень сильно подвинуть вашу ТС (точку сборки), что может вызвать панику. Но с практикой вы научитесь удерживать себя там, в новом месте ее фиксации.

Так же, как и в случае со зрительным каналом, уже закончив практику, вы заметите, что восприятие пространства очень изменилось. Вообще, за координацию тела в пространстве отвечает именно слух, поэтому не удивляйтесь, если после практики пространство вокруг вас может казаться больше или меньше, причем даже зрительно.

Совершенствуясь в этой практике, можно достичь способности слышать звуки на огромном расстоянии. Даже на таком, на каком считается, что слышать их невозможно.

Остановка ВД через осязательный канал

Принцип у этой техники тот же. Необходимо сконцентрировать внимание на любом ощущении и постараться максимально сильно отождествиться с ним, то есть позволить ощущению проявляться самому по себе. Его не надо усиливать или ослаблять, его надо просто переживать и осознавать.

Рекомендую начать с ощущения лица. Сядьте поудобнее и сосредоточьте внимание на поверхности лица, точнее – на ощущении, где лицо соприкасается с воздухом. Далее просто смотрите на это ощущение, ничего не представляя, ни о чем не думая.

Ощущения начнут меняться. Вы с удивлением обнаружите, как, казалось бы, цельность лицевой части головы разбивается на десятки различных ощущений. Вы поймете, что можете чувствовать воздух не только кожей, но и своим черепом. А самое интересное начнется тогда, когда после нескольких подобных медитаций вы обнаружите, что ощущаете пространство чем-то за пределами своего лица. Словно у вас есть некий невидимый слой лица в нескольких сантиметрах от того, где заканчивается ваша голова. Это тонкие тела. Дальше надо учиться ощущать ими.

Помните, цель этой практики – остановка внутреннего диалога (ВД), а не обнаружение своих тонких тел. Когда ум остановлен, тело само начинает обучаться и демонстрировать нам свои способности. Так что если в процессе практики вы начнете анализировать свои ощущения, то концентрация ослабнет и вы не накопите пустоты внимания.

При тренировке остановки ВД через осязательный канал ваша чувствительность возрастет в десятки раз. Вы почувствуете, что можете перемещать внимание внутрь тела и чувствовать внутренние органы и скелет. С практикой вы можете заметить, что ваше тело реагирует по-разному абсолютно на все. Вы знаете, как сильно на ощупь различаются дерево и металл, но ваше тело может давать различные ощущения еще до того, как вы прикоснетесь к этим предметам.

Коллекционируя различные ощущения, вы сможете обнаружить полезную и вредную пищу, благоприятные места в доме и, наоборот, неблагоприятные, а также сможете с легкостью искать потерявшиеся предметы. Можете поставить эксперимент: считайте ощущения с предмета, а потом пусть его кто-нибудь спрячет. Двигаясь по квартире в состоянии отключенного ВД, прислушивайтесь к телу. При приближении к искомому предмету, ваше тело подскажет вам это каким-нибудь сигналом.

Тренируйтесь. Если посвятите этой технике продолжительный период времени, то научитесь ощущать объекты на расстоянии, настраиваясь на них мысленно или по фотографии. Считайте это приятным бонусом, однако цель совсем в другом. Она состоит в том, чтобы научиться высвобождать внимание из старого шаблона и суметь прикоснуться вниманием к Силе.

Глава 3

Мир – сила

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика