Читаем Вещи, которые я не выбросил полностью

– По-моему, – я пытаюсь защитить маму, – она всё понимает, только ей больше не хочется отвечать.

Мне легче от мысли, что она просто больше не хочет говорить. Что она контролирует ситуацию. Как и всегда.

– Усталость от болезни? Да, такое случается, – соглашается врач. – Но вы же понимаете, правда?

– Понимаю.

– Она уходит, – уточняет врач. – Мама уходит, понимаете?

– Да.

– Это уже началось. Понимаете? Это началось. Понимаете? Это.


Снова приезжает «скорая». Три мужика. Много красного гортекса. Повизгивающие носилки на колесах.

– А я вас знаю, – говорю. – Вы были у нас прошлым летом. Еще рассказывали о своем отце.

Врач отводит глаза. Возможно, им запрещено рассказывать о том, как умирали их родители. Или он не хочет, чтобы остальные узнали.

– Мне нужно последнее заключение из больницы. Заключение. У вас есть заключение? Паспорт, пожалуйста. Я сделаю укол. Измерю температуру. Давление.

Страшно.

– Можем госпитализировать, – говорит тот, которого я не знаю. – Можем госпитализировать, если хотите.

– Нет, не хотим.

– Тогда поставьте крестик в этой клеточке, «согласия не даю», подпись.

Врач, который кормил своего отца сперва с ложечки, а потом из соски, подает мне знак. Он кивает (правильно делаешь).

– Все равно ни в одной больнице ее не примут, – замечает он вполголоса.

– Еще здесь подпись. И здесь.

– Мы никуда не едем, – говорю я матери.

Аппарат с морфием урчит.

– Пан Марцин, она так страшно стонет, – говорит сиделка.

Ни о чем не волнуйся.

Ну всё. Ну всё. Ну всё.

Не злись больше. Не волнуйся. Не бойся.

Всё. Всё.

Я люблю тебя.

Все тебя любят. Все тебя любят. Все тебя любят. Все тебя любят. Все тебя любят.

Не волнуйся больше. Не злись.

Не бойся.

Я уже знаю. Я уже понимаю.

Не бойся.


– Я оставлю вам номер телефона. Если это произойдет до шести утра, позвоните им. В ночную службу.

Я звоню на следующую ночь. Звоню в четыре. Спустя два часа («Мы приедем через два часа, это время для вас») появляется молодая женщина. На ней светоотражающая жилетка с надписью «Врач».

– Это ваш последний вызов?

– Да.

Ночная служба. Но сейчас уже утро, и больше ничем нельзя услужить.

Врач оставляет какие-то бланки. Сиделка звонит на родину. Потом выходит. Я остаюсь один. Я остаюсь один с телом. Не смотрю в ту сторону.

Грохот первых трамваев. Я чувствую спокойствие, какое наступает, когда мы смотрим на завершенную работу, потребовавшую от нас огромных усилий.

– Well done, мама.

– Yes.


Катафалк стоит возле дома. Бордового цвета («Чтобы никому не было грустно», – сказала бы мама). Сбоку логотип. Веточка и надпись на латыни.

Водитель закрывает дверцу. Мне вдруг приходит в голову, что, наверное, нужно дать ему какие-то деньги, чаевые или взятку, что тут должно быть какое-то правило, о котором мне никто не сказал.

Мужик опускает стекло.

– Подождите, – говорю я и протягиваю ему пятьдесят злотых. И прошу (мне кажется, я обязан что-то сказать): – Только чтобы не трясло.


Потом – ничего. До того дня, когда мы заходим в ее квартиру, чтобы занести два ящика вина, минеральную воду и сок для поминок – теперь говорят: «обед» или «зайдите после похорон».

В воздухе еще висит сеть Wi-Fi. Соседи видят название в своих телефонах и планшетах – но отныне только я знаю, что это имя собаки, которая была у нее в детстве. Как звучала волшебная формула? Конечно: это была не дворняга, а такса, помесь с водолазом. С перепонками между пальцами.

Нужно проветрить. Нужно выключить модем. Нужно избавиться от вещей. Куда-то позвонить. Дать объявление. А потом жить дальше.

И еще:

Открытые пачки кофе держать в холодильнике.

Отрезать кончики у бананов.

Не жалеть чеснока для салата.

Время от времени резать в глаза правду-матку. Не всегда, но достаточно часто, чтобы нас остерегались.

Вот и всё.

Книги, которые у меня остались

Джейн Остин. Эмма. Перевод Ядвиги Дмоховской. Варшава, 1963.

Дети Холокоста говорят / Под ред. Виктории Сливовской. Варшава, 1993.

Лидия Флем. Как я ликвидировала родительский дом. Перевод Эльжбеты Бураковской. Варшава, 2005.

Анна Госинни. Папа. Перевод Магдалены Талар. Краков, 2013.

Марек Хласко. Избранные произведения. Т. 5. Красивые, двадцатилетние. Варшава, 1989.

Венедикт Ерофеев. Москва – Петушки. Поэма. Перевод Нины Карсов, Шимона Шехтера. Лондон, 1976.

Константинос Кавафис. Che fece… il gran rifiuto. Перевод Зигмунта Кубяка // Константинос Кавафис. Избранные стихотворения. Варшава, 1995.

Книга о вкусной и здоровой пище. Москва, 1952.

Мария Лемнис, Хенрик Витри. Поваренная книга для одиноких и влюбленных [без обложки и титульного листа, без даты и места издания].

Мария Лемнис, Хенрик Витри. На старопольской кухне и за польским столом. Варшава, 1979.

Конрад Лоуренц. Кольцо царя Соломона. Перевод Барбары Тарнас. Варшава, 2014.

Антоний Слонимский. Явь и бесплодная мечта. Варшава, 1966.

Юрий Трифонов. Время и место. Перевод Янины Дзярновской. Варшава, 1985.

Людмила Улицкая. Зеленый шатер. Перевод Ежи Редлиха. Варшава, 2013.

Виктор Ворошильский. Кирюшка, где ты? Варшава, 1962.

Мария Зентарова. Мелочи жизни. Варшава, 1980.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное