Читаем Ветер чужого мира полностью

«Сколько еще таких? – подумал Блейн. – Сколько еще людей не получили сновидений, которые заказывали? И самое главное – почему не получили?»

Почему сновидения оказались подменены?

И подменили ли их вообще? Что, если Мирт…

Он покачал головой. Огромная машина делает то, что ей приказывают. Она получает символы и уравнения, а потом, позвенев и погудев, выдает заказанное сновидение.

Единственным вариантом может быть только подмена. Все сновидения просматриваются именно в этой кабине. Ни одно не выйдет отсюда, пока кто-нибудь не убедится, что это именно то, что заказывал клиент.

Коллинз прожил пятьсот лет в мире, где отсутствовало понятие выгоды. А что представлял из себя мир красно-желтой пустыни? Норман Блейн пробыл там недостаточно долго, чтобы понять, но ему стало ясно одно: как и в мире Коллинза, в мире Дженкинса никто не поселился бы по собственной воле.

У повозки были деревянные колеса, и ее тащил верблюд. Это могло означать, что в этом мире так и не возникла идея механизированного транспорта. Но с тем же успехом это могла быть любая из тысяч иных культур.

Выйдя из кабины, Блейн вернул катушку на полку и какое-то время постоял посреди холодного помещения. Лишь потом он сообразил, что холодно не в комнате – озноб пробрал его самого.

Сегодня днем, когда Блейн разговаривал с Люсиндой Сайлоун, он гордился своей преданностью Центру и гильдии. Он вкрадчиво убеждал клиентку, что у гильдии безупречная репутация, что организация выполняет все свои обязательства перед теми, кто ей доверился.

И где теперь эта преданность? Какая вообще может идти речь о доверии?

Сколько еще людей получили подмененные сновидения? Как долго это продолжается? Пятьсот лет назад Спенсеру Коллинзу досталось не то, что он заказывал. Значит, подмены происходят уже по крайней мере полтысячелетия.

И сколько еще будет других?

Какое сновидение получит Люсинда Сайлоун? Попадет на плантацию середины девятнадцатого века или в другой ад? Сколько сновидений из тех, которые помогал создавать Блейн, оказались подменены?

Он вспомнил сидевшую напротив него этим утром женщину – ее медовые волосы и голубые глаза, молочно-белую кожу, манеру речи. То, что она говорила, и то, чего она не сказала.

«И она тоже», – подумал Блейн.

Сомнений больше не оставалось. Он поспешил к двери.

8

Поднявшись по лестнице, Блейн нажал кнопку звонка. Женский голос предложил войти.

Люсинда Сайлоун сидела в кресле у окна. В комнате горела лишь одна тусклая лампа в дальнем углу, и лицо женщины скрывала тень.

– Ах, это вы, – сказала она. – Тоже проводите расследование?

– Мисс Сайлоун…

– Заходите и садитесь. Я готова ответить на любые вопросы. Видите ли, я по-прежнему убеждена, что…

– Мисс Сайлоун, – сказал Блейн, – я пришел, чтобы попросить вас отказаться от Сна. Я пришел предупредить вас. Я…

– Вы просто дурак, – бросила она. – Законченный дурак.

– Но…

– Убирайтесь отсюда, – потребовала она.

– Но это…

Она встала с кресла, всем свои видом выражая презрение.

– Значит, мне не стоит рисковать? Ну давайте же, расскажите, насколько это опасно. Давайте расскажите мне, что все это сплошное надувательство. Глупец! Я все это знала еще до того, как к вам пришла.

– Вы знали?..

Мгновение они стояли молча, напряженно глядя друг на друга.

– Теперь и вы знаете, – сказала она и добавила нечто, о чем он сам размышлял полчаса назад: – И где теперь вся ваша преданность?

– Мисс Сайлоун, я пришел, чтобы сказать вам…

– Говорить ничего не надо, – прервала его она. – Идите домой и забудьте обо всем. Может, преданность ваша и дала трещину, но вам будет проще жить. И проживете вы намного дольше.

– Ни к чему мне угрожать…

– Это не угроза, Блейн, всего лишь совет. Стоит Фаррису узнать, что вы все поняли, и жить вам, возможно, останется несколько часов. А я могу позаботиться, чтобы Фаррис узнал.

– Но Фаррис…

– Он тоже предан гильдии?

– Ну… вряд ли. Я не…

Сама мысль показалась ему забавной. Пол Фаррис – и преданность?

– Когда я снова приду в Центр, – бесстрастно продолжала она, – все должно быть так, будто ничего не произошло. В ваших личных интересах позаботиться о том, чтобы мой Сон прошел без сучка без задоринки. Иначе все станет известно Фаррису.

– Но почему вы так стремитесь в Сон, зная, чем это может вам грозить?

– Может, я из Развлечений, – сказала она. – Вы ведь не обслуживаете никого из Развлечений? Вы же не просто так спрашивали, из какой я гильдии. Боитесь, что Развлечения украдут ваши сновидения для своих солидиографий. Они уже однажды пытались, и с тех пор вы весьма болезненно к этому относитесь.

– Но вы не из Развлечений.

– Сегодня утром у вас была такая мысль. Или все это было лишь игрой?

– Лишь игрой, – уныло признался Блейн.

– Но сейчас это не игра, – холодно проговорила она, – поскольку вам страшно, как никогда прежде. Что ж, бойтесь дальше. Имеете право. – Она бросила на него полный отвращения взгляд. – А теперь проваливайте.

9

Фило не встретил Блейна у ворот, но с радостным лаем выскочил из кустов, когда хозяин развернул машину на подъездной дорожке и остановился перед домом.

– Тихо, Фило, – сказал Блейн. – Тихо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика