Читаем Ветер чужого мира полностью

Дыхание с присвистом рвалось из груди. Калвер обогнул угол и замер. Где-то впереди громыхнуло ружье, тяжелая пуля прогудела над его головой.

В пространство между гостиницей и лавкой цирюльника, бешено стуча копытами, внезапно ворвалась перепуганная лошадь.

– Эгей, лошадка! – воскликнул Калвер.

Он бросился к животному, явно намеренному поскорее удрать, и одним прыжком ухватился за гриву, вцепился в нее стальной хваткой. Ноги волочились по земле, но затем Калвер изловчился и взметнул тело вверх. Лошадь встала на дыбы, и он снова повис, цепляясь за гриву.

Но вот животное опустилось на все четыре ноги и помчалось прочь, унося Калвера в нужном направлении, именно туда, куда ускакал Хэмилтон.

6

Конец дороги

Ни седла, ни уздечки, лишь голая лошадиная спина и грива… Должно быть, это одна из тех лошадок, которых выпустили из конюшни, когда испугались, что на ту может перекинуться пламя пожара.

Лошадь скакала в нужном направлении, словно по наитию – наискосок от главной и единственной улицы города в сторону проселка, и мчалась как ошалелая; ее подгонял страх.

Далеко впереди Калвер различал Хэмилтона верхом на коне – призрачная фигура в сером рассветном сумраке. Грант припал к лошадиной гриве и нашептывал ласковые слова, пытаясь успокоить возбужденное животное. Ему подумалось, что так он, пожалуй, сумеет нагнать Хэмилтона, даже без уздечки обойдется. Главное – вовремя поворачивать руками голову лошади и при необходимости подгонять животное пятками в бока.

Ветер свистел в ушах, громко стучали копыта, лошадиная спина под Грантом выгибалась в такт сокращениям могучих мышц.

Хэмилтон скрылся в овраге, но вскоре появился снова. Калвер прищурился. Если зрение не подводит, расстояние между ними сократилось. В сердце затеплилась надежда.

– Может, мы его нагоним, а, лошадка? – проговорил он. – Может, у нас с тобой все получится?

Рука потянулась к поясу, легла на рукоять шестизарядника. Стоило этому произойти, как Калвера пронзила неожиданная мысль, от которой он на мгновение перестал дышать. Перкинс выстрелил дважды, Нэнси один раз. Выходит, оставалось три патрона. А что дальше? Сердце упало, стоило Гранту вспомнить, сколько раз он сам давил на спусковой крючок, когда гнался за Хэмилтоном по городу.

Дрожащими пальцами он повернул барабан и облегченно вздохнул. Один патрон еще остался! Значит, там, в городе, он выстрелил всего дважды. Один патрон, одна пуля… Против множества ружейных патронов в карманах Хэмилтона!

Дорога пошла вверх, принялась вилять и кружить, чего раньше, на выезде из города, не было. Слева возвышались зубчатые утесы и каменистые насыпи, у подножия которых отчаянно цеплялись корнями за клочки земли щуплые сосенки, а справа склон и вовсе резко уходил вниз.

Калвер знал, что и вправду нагоняет Хэмилтона. Всякий раз, когда тот вновь появлялся в поле зрения, становилось заметно, что расстояние уменьшается. Хэмилтон обернулся в седле, приподнял ружье, но передумал стрелять и опустил ствол.

Грант похлопал лошадь по шее.

– Давай, дружок, давай! Не сбавляй ход!

Ружье выстрелило, и в тот же миг Калвер услышал бередящий душу звук, с каким пуля угодила в живую плоть. Лошадь под ним будто споткнулась, сбилась с шага, передние ноги подогнулись, голова опустилась, и Калвер ощутил, как его тело взмывает в воздух.

Он упал, сразу встал на четвереньки и метнулся в сторону от дороги, туда, где на пригорке между двумя нависающими над тропой валунами приютилось несколько кедров. Ружье выстрелило снова, пуля угодила в валун, отскочила и с противным воем ушла в никуда.

Припав к земле, Калвер бросил взгляд на дорогу. Его лошадь лежала неподвижно, колеи, оставленные колесами многочисленных фургонов, заполнялись кровью. Хэмилтон стрелял наверняка, чтобы избавить преследователя от лошади. В этих холмах пеший против конного, да еще с ружьем, мало что сможет…

Грант скорчил гримасу. А ведь Хэмилтон знать не знает, что у него остался всего один патрон. Как ни крути, при таком раскладе ловить, получается, почти нечего.

Ружье громыхнуло три раза подряд, и пули со зловещим свистом обтрясли хвою с кедровых веток.

«Пытается меня выкурить, – мысленно отметил Калвер. – Единственное, что можно сделать, – это взобраться на холм слева от того места, где засел Хэмилтон, под прикрытием редких валунов и тщедушных деревьев. Подняться выше логова Хэмилтона, заставить его запаниковать…» Калвер вскочил и побежал, низко пригибаясь и кидаясь из стороны в сторону, вверх по каменистому склону.

Что-то ужалило его в плечо, и он покатился кубарем, а затем распростерся в опасной близости от очередного валуна. Ноги ощущались чужими, принадлежащими кому-то другому, и Калвер смутно осознавал, что они норовят поднять его тело, но это было не в их силах.

Он вытянул руку – вялую и слабую, – нащупал камень размером с мужскую голову. Пальцы было сомкнулись вокруг камня, но затем соскользнули, и рука обессиленно легла на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика