Читаем Ветер чужого мира полностью

Рама наконец-то поддалась под его плечом, и окно вылетело наружу, как пуля из ружейного ствола. Зазвенело разбитое стекло, рама рухнула на улицу. Порыв воздуха ворвался в комнату, отчего пламя немедленно взъярилось пуще прежнего. Потолок скрылся из вида.

Калвер просунул в проем окна голову и плечи, рассмотрел внизу покатую крышу сарая. Повезло, хмыкнул внутренний голос. Иначе пришлось бы сигать напропалую.

В последнем могучем усилии, собрав остаток сил, он выметнул тело в проем. Острый, как лезвие ножа, осколок стекла пропорол ему штанину и впился в бедро, а дальше Калвер упал, покатился по крыше сарая и упал снова.

Земля рванулась навстречу, от удара из груди вышибло весь воздух. Он принудил себя откатиться в сторону, туда, где кучно росли сорняки.

Там он постарался сориентироваться. Вон платная конюшня, за ней пустующее место под застройку, а за ним гостиница «Антлерс». Надо двигаться в гостиницу, больше некуда.

Калвер поднялся, запрыгал к гостинице, дивясь, откуда у него берутся силы на эти прыжки. Травянистая кочка под ногами вынудила споткнуться и упасть, но он поднялся и запрыгал вновь, в отчаянной гонке со временем.

На улице раздавались мужские голоса, по дощатым мосткам гремели торопливые шаги. Кто-то трубно вопил во весь голос, перекрывая прочие звуки: «Пожар! Пожар!»

Калвер отважился обернуться через плечо, потратив на это драгоценные мгновения, и увидел, что бар «Кристалл» весь охвачен пламенем по второму этажу. Тогда Калвер посмотрел на окна гостиницы и крикнул, обращаясь к фигуре в квадрате света:

– Нэнси! Нэнси, это Калвер!

Он рухнул на колени, но все же выпрямился.

Нэнси Этвуд распахнула окно и выглянула наружу.

– Нэнси! – крикнул Калвер.

Нога подломилась на какой-то деревяшке, и Грант повалился лицом вниз на землю.

5

Кулачная схватка в преисподней

Земля была мягкой и прохладной, крики с улицы доносились приглушенно, будто все происходило где-то далеко. Калвер лежал лицом вниз и ждал. Все мысли из головы будто вымело страхом перед пожаром, и этот страх был сродни непроизвольному ужасу животного, угодившего в ловушку и загнанного в угол.

По улице простучали копыта, и Калвер встрепенулся, нехотя оторвал лицо от земли. Мимо проскакала перепуганная лошадь, ее грива поблескивала алым, отражая пламя пожара. Должно быть, кто-то пробрался в платную конюшню и поочередно выпускал животных, чтобы те не сгорели, если огонь с бара вдруг перекинется на соседние постройки.

Калвер встал на колени, попробовал выпрямиться, но лодыжки пронзила боль, и он отказался от своей попытки. На улицу вырывались другие лошади, их выпученные от страха глаза сверкали в темноте. Помимо людских криков, теперь слышалось и металлическое лязганье ведер. Люди выстраивались цепочкой, передавали друг другу ведра с водой, видимо, чтобы заблаговременно облить амбар. Спасать бар «Кристалл» было уже бессмысленно. Здание полыхало в ночи огромным факелом, и столб огня венчала шапка густого черного дыма, смутно различимая в первых проблесках близившегося рассвета.

– Грант!

Калвер с трудом обернулся и увидел бегущую к нему девушку. Пальто запахнуто, длинные волосы рассыпались по плечам.

– Нэнси! – выдавил он. – Я тут, Нэнси!

Он снова попытался подняться.

Нэнси подбежала, молча оглядела его с головы до ног. Ее лицо словно разрумянилось в отсветах пламени.

– Что случилось? – спросила она.

– У меня нож в кармане жилета, – проговорил Калвер. – Если не выпал, конечно… Нет, ниже справа.

Пальцы девушки отыскали нож и извлекли из кармана.

– Это все из-за Боба, да? – всхлипнула она. – Вы пострадали потому, что пришли ему на помощь, я знаю. Он рассказал мне.

Калвер покачал головой:

– Нет, это другое.

Нэнси взялась резать веревку, стягивавшую его запястья, и Калвер ощутил, как веревка сначала ослабла, а затем спала с рук. Стиснув зубы, он выпрямил руки и поднес ладони к глазам. Запястья были изрезаны до мяса, по ладоням текла кровь.

– Теперь ноги! – воскликнула Нэнси. – Садитесь, и я вас освобожу.

– Я сам. – Калвер протянул руку, и девушка безропотно отдала ему нож. Он уселся и принялся яростно кромсать веревку.

– Но из-за чего тогда переполох? – не унималась Нэнси. – Этот пожар… и вы, такой измученный…

– Поводов было много. – Калвер хмыкнул. – Вообще-то, пожар – моих рук дело.

Он сложил нож и сунул обратно в карман жилета.

– А тот человек, о котором вы всех расспрашивали? Вы его нашли?

Калвер снова покачал головой:

– Нет, его самого я не нашел, зато узнал, что с ним стряслось. И это лишь начало.

Он поднялся, потопал ногами, чтобы кровь побежала по жилам.

– Лучше бы вам вернуться в гостиницу, Нэнси. Здесь опасно. Спасибо, что позаботились обо мне.

Ни треск пламени, ни крики на улице не помешали ему расслышать шорохи за спиной. Калвер развернулся. Крикнул, предупреждая Нэнси, и с облегчением увидел, что девушка побежала обратно.

Перкинс мчался к нему из темноты, отороченной сполохами пламени, и в руке бандита сверкал револьвер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика