Читаем Ветер чужого мира полностью

Прямо перед собой он различил злобный оскал и разинутую пасть, извергающую ругательства. Промелькнуло светлым пятном что-то металлическое, затем оно обрушилось на его голову, и та будто взорвалась.

Он долго лежал в благословенной тупой неподвижности, потом медленно, очень медленно начал новь ощущать собственное израненное тело. В живот словно напихали свинца, и этот груз не давал подняться, а ладони и запястья заведенных за спину рук ныли нестерпимо.

Калвер приоткрыл глаза – осторожно, чтобы от света лампы не стало еще больнее. Но света не было. Тогда он стал дожидаться, пока глаза привыкнут к темноте и сумеют разглядеть хоть что-нибудь. Постепенно из мрака начали проступать угловатые очертания мебели. Опоры койки, на которой он лежал, тускло посверкивали в свете звезд, что лился в окно за его спиной. Возле кровати нашелся столик с лампой.

Он пошевелил рукой, чтобы дотянуться до этого столика, и рука сдвинулась от силы на дюйм, не дальше. Острая боль пронзила ее от запястья до локтя.

Калвер заставил себя мыслить спокойно, почти механически, и измученный рассудок наконец осознал, что руки крепко, до крови, связаны. Грубая веревка резала живую плоть. Да и ноги в лодыжках тоже связать не поленились.

Бандиты наверняка вернутся. Равнодушный и безжалостный Хэмилтон. Злобный, пропитанный ненавистью Перкинс. Они вернутся, чтобы заставить его говорить, а потом, когда расскажет все, что нужно, его убьют.

Нужно убираться отсюда, пока эти двое не вернулись. Надо как-то выбраться. Единственный способ, похоже, через окно. Мужчине не составит труда выбить окно плечом и протиснуться наружу. Калвер содрогнулся, вообразив зазубренные осколки стекла, но другого выхода он не видел.

Осторожно, бесшумно он спустил ноги с койки и нащупал твердый пол. Постоял, привыкая, чувствуя, как по телу растекаются страх и ощущение полнейшей беспомощности. Потом мучительно медленно стал перемещаться. Короткий прыжок, другой, третий, все ближе к окну.

Что-то потянуло за запястья, и он замер. Лоб мгновенно взмок от холодного пота. Ему не просто связали руки, нет – его привязали к кровати!

Калвер аккуратно извернулся и уставился на стол с лампой. Если есть лампа, значит должны быть и спички. Он наклонился, чтобы глаза очутились как можно ближе к столешнице, и действительно разглядел спички – целый кувшин из-под воды, набитый спичками, на краю стола.

Калвер запрыгал обратно, спиной вперед, на ощупь пытаясь найти край стола. Нашел, остановился, выгнул руки таким образом, чтобы пальцы могли обхватить кувшин.

Движения получались неуклюжими, но вот один палец зацепился за кувшин и уронил его на стол; спички рассыпались по всей столешнице. Калвер ухитрился собрать пригоршню спичек, затем, все так же на ощупь, стал искать веревку, которой его привязали к кровати.

Ага! Он неловко расположил веревку поверх горки из спичек. Выпрямился и замер, переводя дух.

То, что он задумал, требовало изрядной стойкости и мужества. Нельзя дергаться, нужно терпеть. Если спички упадут на пол…

Калвер зажал одну спичку двумя пальцами, придавил ее головку к столешнице, быстро чиркнул. Комнату озарил свет, на стене затанцевали тени.

Затаив дыхание, придерживая пальцами горящую спичку, он начал перемещать ее по столу, и палец наткнулся на сложенную горку под веревкой.

На мгновение все словно замерло, затем с шипением занялась вторая спичка, а следом вспыхнул разом десяток, ярко осветив комнату. Запахло серой.

Обжигающая боль опалила запястья. Спички продолжали загораться, комнату залило призрачное желтоватое свечение. Поверх запаха серы поплыл другой – вонь обожженной плоти.

Калвер терпел, а пламя терзало его руки, пока пляшущие тени на стене не исчезли, а потом резким движением подался вперед. Веревка мгновенно натянулась и все-таки порвалась. Он полетел кубарем и повалился навзничь, но тут же перекатился набок и распрямил ноги. Хрустнул стол, по которому пришелся удар башмаков.

Сидя на полу, он с ужасом воззрился на огонь, пожирающий постельное белье. Попытка освободиться привела к тому, что горящие спички упали вместе со столом, и часть из них угодила на кровать.

Калвер заставил себя подняться и поскакал к окну. За спиной сердито потрескивало пламя, будто решил лопнуть целый рой кукурузных початков. Он понимал, что очень скоро вся эта комната превратиться в настоящий ад, в сплошное огненное пекло. Времени выбивать окно почти не оставалось.

Он споткнулся, упал на колени, но тут же вскочил. Жаркое дыхание огня лизало спину. Откуда-то слышались крики и топот ног по лестнице. Наверное, кто-то уловил громкий хруст, с которым развалился стол.

Окно возникло перед ним, и Калвер рванулся вперед, но снова споткнулся и вместо окна врезался в стену. В отчаянии он пригнулся, выставил плечо и примерился к окну.

За дверью топали башмаки. Медлить нельзя. Краем глаза он заметил язык пламени, доставший до потолка. Обклеенная бумагой стена почернела, покрылась тлеющим пеплом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика