Матильда рассмеялась, ткнув в бок друга. Предположение ей показалось очень забавным, однако Герик её веселья не разделял: он мрачно и исподлобья глянул на Пьера, с явным трудом удержавшись от язвительного ответа.
— Давайте так, — сказала Матильда. — Мы просто отныне путники, идущие вместе в Ренн. Нам не интересно знать о твоей жизни, а ты не должен интересоваться нашей.
Герик, наверное, не согласен с ней, подумала она. Однако если потребовать Пьера поведать им свою историю, он потребует того же от них, а на это Матильда не была готова.
— Вот это отлично, — одобрил Пьер. — Ну а раз вы не настроены на общение, я буду спать.
Он свернулся прямо на земле у огня, и Матильда через пару минут последовала его примеру, оставляя Герика бодрствовать.
Глава 9. Новый спутник
Оторвавшись от созерцания стен города, Беатрис посмотрела на брата. Тот, облокотившись спиной о ствол дерева, подрёмывал. Ей тоже отчаянно хотелось спать, но она не могла позволить себе этого здесь, так близко от дороги. Хоть они так и не увидели своих преследователей за прошедшие дни, Беатрис чувствовала, что опасность ещё витает в воздухе.
Вот когда они попадут, наконец, в Нант, найдут ночлег, поужинают… вот тогда она сможет немного расслабиться и отдохнуть. А пока — чем скорее они войдут в город, тем лучше. Беа собралась с силами и потормошила Тристана за плечо. Даже он, обычно бодрый, сейчас явно с трудом поднялся на ноги, морщась от яркого солнечного света.
— Надо идти, — сказала Беа и сделала несколько шагов вперёд. Затем остановилась на несколько секунд, поскольку голова закружилась, и она даже испугалась, что может упасть в обморок. Но после нескольких глубоких вдохов стало чуть лучше.
Всё, казалось, было против двух путников. Мало того, что последние дни нещадно палило солнце, проникая своими безжалостными лучами даже сквозь плотные кроны деревьев, так и продовольствия им пополнить было негде. То, что дала им Надия, исчезло в их желудках уже на следующий день. А все остальные дни они с Тристаном питались тем, что смогли отыскать в лесу. И хорошо, что с ней был Тристан, который уберегал Беа от ядовитых ягод, по случайности чуть не съеденными ею дважды. Однако в это время года даже в лесу особо нечем было поживиться. И потому теперь и Тристан, и она были голодны, как волки.
Спали они всего лишь по три часа в день каждый. С самого рассвета и до полуночи они шли, лишь делая несколько коротких привалов, а потом заваливались на голую землю и спали, как убитые. Разумеется, не одновременно. Сегодня Беатрис, зная, что они уже близки к Нанту, решила и вовсе не будить Тристана посреди ночи, давая ему возможность поспать чуть дольше. Она резонно посчитала, что если сомкнёт глаза, то брат её вряд ли добудится. По этой же причине она и сейчас стояла на опушке и смотрела на стены города, ожидая, пока Тристан передохнёт.
— Ты в порядке, Беа? — с беспокойством спросил мальчик.
— Да, — улыбнулась она, надеясь, что улыбка не вышла слишком вымученной.
С каждым шагом, приближающим к Нанту, ей становилось труднее идти; всё чаще посещали заманчивые мысли о хорошей еде и здоровом сне. Еле передвигая ногами, она оглянулась, чтобы убедиться, что сзади никого нет. И, хоть она никого не заметила, Беатрис отчего-то насторожилась и, как могла, ускорила шаг.
Вскоре они вышли на главный тракт, запруженный пешими людьми и повозками. Беатрис, схватив Тристана за руку, поспешила затесаться в самый центр людского потока. Она не могла понять почему, но ей казалось, что за ней наблюдают.
Проходя мимо стражников, Беатрис опустила глаза в землю, боясь, как бы в ней не узнали женщину. Стражники только обменялись шутками насчёт её скромного вида.
Оказавшись по ту сторону стен, Беатрис внимательно осмотрелась и наугад пошла по самой многолюдной улице, где и протолкнуться было довольно тяжело. Тристана она не отпускала от себя, опасаясь, что может его потерять. В духоте ей стало ещё хуже, на ноги то и дело кто-то наступал, её всё время толкали, несколько прохожих даже что-то недовольно сказали. Самые разные запахи города обрушились на неё: и от мясных отделов, мимо которых она проходила, и от кожевенника, бодро шагающего впереди, и от коней, коих на улице было множество, и от щедро припудренных дам в экипажах. Рука её стала влажной, и Тристан вырвался из её захвата.
— Нет, — прошептала она, даже не в силах обернуться. Да и не смогла бы она при всём своём желании: людской поток увлекал её всё дальше. Ногами она передвигала уже механически и была уверена, что через пару секунд упадёт посреди дороги и её просто-напросто затопчут.
Кто-то схватил её за рукав и потянул назад. Слава Богу, Тристан не ушёл! Однако… это не мог быть Тристан. Уж слишком крепко держали её эти руки. Извернувшись, она взглянула на своего спасителя, но успела лишь разглядеть, что это мужчина и мужчина молодой, а потом провалилась в забытье.