Читаем Ветер пыльных дорог полностью

Матильда рассмеялась, ткнув в бок друга. Предположение ей показалось очень забавным, однако Герик её веселья не разделял: он мрачно и исподлобья глянул на Пьера, с явным трудом удержавшись от язвительного ответа.

— Давайте так, — сказала Матильда. — Мы просто отныне путники, идущие вместе в Ренн. Нам не интересно знать о твоей жизни, а ты не должен интересоваться нашей.

Герик, наверное, не согласен с ней, подумала она. Однако если потребовать Пьера поведать им свою историю, он потребует того же от них, а на это Матильда не была готова.

— Вот это отлично, — одобрил Пьер. — Ну а раз вы не настроены на общение, я буду спать.

Он свернулся прямо на земле у огня, и Матильда через пару минут последовала его примеру, оставляя Герика бодрствовать.

Глава 9. Новый спутник

Оторвавшись от созерцания стен города, Беатрис посмотрела на брата. Тот, облокотившись спиной о ствол дерева, подрёмывал. Ей тоже отчаянно хотелось спать, но она не могла позволить себе этого здесь, так близко от дороги. Хоть они так и не увидели своих преследователей за прошедшие дни, Беатрис чувствовала, что опасность ещё витает в воздухе.

Вот когда они попадут, наконец, в Нант, найдут ночлег, поужинают… вот тогда она сможет немного расслабиться и отдохнуть. А пока — чем скорее они войдут в город, тем лучше. Беа собралась с силами и потормошила Тристана за плечо. Даже он, обычно бодрый, сейчас явно с трудом поднялся на ноги, морщась от яркого солнечного света.

— Надо идти, — сказала Беа и сделала несколько шагов вперёд. Затем остановилась на несколько секунд, поскольку голова закружилась, и она даже испугалась, что может упасть в обморок. Но после нескольких глубоких вдохов стало чуть лучше.

Всё, казалось, было против двух путников. Мало того, что последние дни нещадно палило солнце, проникая своими безжалостными лучами даже сквозь плотные кроны деревьев, так и продовольствия им пополнить было негде. То, что дала им Надия, исчезло в их желудках уже на следующий день. А все остальные дни они с Тристаном питались тем, что смогли отыскать в лесу. И хорошо, что с ней был Тристан, который уберегал Беа от ядовитых ягод, по случайности чуть не съеденными ею дважды. Однако в это время года даже в лесу особо нечем было поживиться. И потому теперь и Тристан, и она были голодны, как волки.

Спали они всего лишь по три часа в день каждый. С самого рассвета и до полуночи они шли, лишь делая несколько коротких привалов, а потом заваливались на голую землю и спали, как убитые. Разумеется, не одновременно. Сегодня Беатрис, зная, что они уже близки к Нанту, решила и вовсе не будить Тристана посреди ночи, давая ему возможность поспать чуть дольше. Она резонно посчитала, что если сомкнёт глаза, то брат её вряд ли добудится. По этой же причине она и сейчас стояла на опушке и смотрела на стены города, ожидая, пока Тристан передохнёт.

— Ты в порядке, Беа? — с беспокойством спросил мальчик.

— Да, — улыбнулась она, надеясь, что улыбка не вышла слишком вымученной.

С каждым шагом, приближающим к Нанту, ей становилось труднее идти; всё чаще посещали заманчивые мысли о хорошей еде и здоровом сне. Еле передвигая ногами, она оглянулась, чтобы убедиться, что сзади никого нет. И, хоть она никого не заметила, Беатрис отчего-то насторожилась и, как могла, ускорила шаг.

Вскоре они вышли на главный тракт, запруженный пешими людьми и повозками. Беатрис, схватив Тристана за руку, поспешила затесаться в самый центр людского потока. Она не могла понять почему, но ей казалось, что за ней наблюдают.

Проходя мимо стражников, Беатрис опустила глаза в землю, боясь, как бы в ней не узнали женщину. Стражники только обменялись шутками насчёт её скромного вида.

Оказавшись по ту сторону стен, Беатрис внимательно осмотрелась и наугад пошла по самой многолюдной улице, где и протолкнуться было довольно тяжело. Тристана она не отпускала от себя, опасаясь, что может его потерять. В духоте ей стало ещё хуже, на ноги то и дело кто-то наступал, её всё время толкали, несколько прохожих даже что-то недовольно сказали. Самые разные запахи города обрушились на неё: и от мясных отделов, мимо которых она проходила, и от кожевенника, бодро шагающего впереди, и от коней, коих на улице было множество, и от щедро припудренных дам в экипажах. Рука её стала влажной, и Тристан вырвался из её захвата.

— Нет, — прошептала она, даже не в силах обернуться. Да и не смогла бы она при всём своём желании: людской поток увлекал её всё дальше. Ногами она передвигала уже механически и была уверена, что через пару секунд упадёт посреди дороги и её просто-напросто затопчут.

Кто-то схватил её за рукав и потянул назад. Слава Богу, Тристан не ушёл! Однако… это не мог быть Тристан. Уж слишком крепко держали её эти руки. Извернувшись, она взглянула на своего спасителя, но успела лишь разглядеть, что это мужчина и мужчина молодой, а потом провалилась в забытье.


Перейти на страницу:

Все книги серии Излучина судьбы

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею — граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы