Читаем Ветер пыльных дорог полностью

Она похолодела; лёгкий ветер коснулся шеи и затылка, когда ей приподняли распущенные волосы. От осознания того, что сейчас случится, её заколотило. Христианского смирения перед неизбежным ей явно не хватало; да и о Боге она думала в последнюю очередь. Сейчас ею безраздельно владел страх перед смертью. Сквозь пелену слёз была видна голубизна неба и зелёные вершины деревьев. Руку до сих пор приятно ласкала вода. И скоро она ничего не увидит и не почувствует?! Невозможно…

От бессилия из груди её вырвалось ещё одно рыдание. Ещё чуть-чуть, и она стала бы умолять этого бездушного человека о пощаде.

Лезвие ножа прикоснулось к её коже; она замерла, широко распахнув глаза. Хью всё ещё сидел перед ней и смотрел на неё так спокойно… и течение реки такое же спокойное…

Он встал и отвернулся.

Это был знак того, что для неё настал неизбежный конец. Она в последний раз вдохнула и… выдохнула, а потом ещё раз вдохнула. Лезвие у её горла исчезло; Хью оглянулся, и лицо его теперь было отнюдь не так безоблачно, как пару секунд назад.

А вот у неё не было сил даже обернуться. Распластавшись на земле, она глубоко дышала, не веря, что осталась жива. Крики позади, звон стали и ещё что-то… такой звук она слышала, когда местные лучники выпускали стрелы…

Ей удалось избежать опасности, хоть на время, а вот что с Тристаном?… Поразившая её мысль заставила подскочить. Не мог же Тристан быть так безрассуден, чтобы прийти ей на помощь? Одновременно с этой мыслью острая боль прострелила плечо, и Беа снова повалилась на землю, теряя сознание.

— Тристан… — прошептала она, силясь посмотреть на сражающихся. Но тело её уже приняло горизонтальное положение, и всё, на что упал взгляд, было лишь полуденное солнце…


Очнулась она от сильной боли в плече. Застонав, Беатрис открыла глаза и поначалу бессмысленно смотрела на знакомое лицо, которое никак не ожидала увидеть рядом с собой. Тристан был тут же и выглядел обеспокоенно.

Недавние события за секунду промелькнули перед её глазами; и теперь она уже смотрела на спасшего её во второй раз мужчину с удивлением и вопросом.

— Простите, — сказал Клод, — рану нужно было обработать и перевязать.

— Рану?… — переспросила она, чувствуя, как пробежала по телу дрожь. Ей почему-то казалось, что она не успела получить никаких увечий.

— Порез, — поправил он себя. — Один из них метнул в вас нож перед тем, как сбежать. — Внимательно посмотрев на неё, он добавил: — Вам повезло, что вы приподнялись с земли, иначе бы нож угодил прямо в спину.

— Понятно… — потрясённо выговорила она, дрожа всем телом и стуча зубами.

Через несколько минут она решилась спросить:

— Как вы здесь оказались?

— Давайте поговорим об этом позже, — предложил Клод, — нужно уходить отсюда, пока они не вернулись.

Оглядевшись, Беа поняла, что они сидят почти у самой дороги. Значит, от реки Клод её оттащил… И слава богу! Ей совсем не хотелось видеть то место вновь.

— Да, конечно! — встала она с земли. — Нам с Тристаном нужно немедленно идти дальше.

Тристан открыл рот, чтобы что-то сказать, но Клод опередил его.

— Тристан сказал мне, что вы направляетесь в Париж.

Если бы не пережитое потрясение, Беа несомненно испепелила бы брата взглядом.

— Я тоже; нам по пути, поэтому для вашей же безопасности я буду вас сопровождать.

— О, вы ошибаетесь, нам не по пути, — начала Беа, надеясь разрешить дело вежливым образом. — Мы дойдём до Анжера, а затем повернём на север, к Лавалю…

— И об этом я тоже знаю, — спокойно кивнул Клод. — Торопиться мне некуда, поэтому я могу пойти не прямой дорогой.

— Но я бы предпочла идти без вас, — прямо сказала Беатрис, стараясь выдержать непроницаемый взгляд мужчины. Затянувшееся молчание после её слов заставило Беа прояснить: — Видите ли, я не могу доверять людям, которых не знаю…

— Вы вправе не доверять мне, но как бы то ни было, я не могу отпустить вас одну, и, если вам не важна собственная безопасность, то вы должны подумать о брате. Я, в отличие от вас, способен его защитить. — Немного помолчав, он веско добавил: — Как вы думаете, что бы стало с Тристаном, не подоспей я вовремя? На самом деле надеетесь, что его бы не отыскали в этот же день? Или на следующий? Думаете, ваш брат не вернулся бы за вами? А именно это он и собирался сделать, когда я увидел его.

Беатрис побледнела. Она на самом деле не думала об этом… Да и когда? Главным было спасти Тристана, и она, видит бог, старалась сделать всё, что могла. А сейчас… не поступает ли она опрометчиво, отказываясь от помощи?

— Хотя бы позвольте мне увезти вас отсюда, — сказал Клод, протягивая ей руку.

Беатрис неуверенно вложила свою ладонь в его, а затем он резко притянул её к себе, но лишь для того, чтобы подсадить на коня, стоящего тут же. Оказавшись в седле, Беатрис попыталась унять бешеное сердцебиение и нормализовать дыхание.

— Пусть лучше Тристан… — начала она.

— Вы ранены.

Клод сказал всего лишь два слова, но таким тоном, что дальнейших возражений с её стороны не последовало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излучина судьбы

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею — граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы