Читаем Ветер пыльных дорог полностью

Аньес не сразу поняла, что он сказал «мы», а когда поняла, то стала думать над тем, что же он имел в виду — всех мятежников или только их двоих? И куда они уедут? И почему скоро, когда на горизонте не предвидится никакого выхода из сложившегося с королём и оппозицией положения?

Но она не стала ничего спрашивать, потому что ответ Чарльза мог бы привести к теме его «околдованности» ею.

Весь обратный путь они проделали в молчании, и Аньес даже стало чуть совестно за то, что она посмеялась над почти что признанием Чарльза.


Следующие несколько дней они и вовсе не виделись, но Аньес знала точно, что Чарльз её не избегает, просто суматоха по всему Лондону стояла страшная.

Король Джон согласился на переговоры! Не последнюю роль в этом, как говорили некоторые, сыграло то, что, в отличие от гордого и оттого «слепого» Джона, его немногочисленные подданные понимали опасность, нависшую над целой страной, опасность вторжения французов, а это было посерьёзнее, нежели чем вражда с непокорными баронами, ещё и учитывая то, что большая часть вины в этом лежала на самом короле. Аньес не знала так ли это на самом деле, потому что привыкла доверять лишь Чарльзу, но, во всяком случае, то, что Джон и мятежники встретятся на лугу Раннимед, неподалёку от Виндзора, было известно точно. Об этом сказал сам Фитцуолтер, когда вновь собрал совет баронов.

Для Аньес стало большим удивлением то, что она получила приглашение явиться на этот совет. Правда, она пробыла там всего лишь десять минут, в которые Фитцуолтер поставил её в известность, что она отправляется на переговоры вместе со всеми.

— Не лучше ли, если леди Аньес останется здесь? — подал голос Ноллис.

— Я знаю лучше, как будет лучше, — гневно ответил Фитцуолтер и попросил Аньес выйти.

Закрыв за собой двери, Аньес улыбнулась, вспомнив, какое было лицо у Ноллиса после не очень мягкого ответа Фитцуолтера.

— Так тебе и надо, — прошептала она, шагая по коридору.

Она была рада, что они наконец-то уезжают из уже опостылевшего ей Вестминстера. Единственное, что ей было неприятно — они будут находиться рядом с Виндзором, от которого у неё остались не самые лучшие воспоминания. «Но теперь со мной Чарльз», — успокоила она себя и вновь улыбнулась. Касательно Чарльза она уже приняла решение и теперь желала поскорее с ним встретиться, чтобы поставить его в известность.


Через неделю состоялась встреча английского короля Джона и его подданных и мятежных баронов на лугу Раннимед. Два лагеря остановились на противоположных сторонах, будто перед началом военных действий. Аньес прибыла туда на два дня позже свиты Фитцуолтера вместе с немногочисленными и более низкими по званию участниками мятежа. Она сразу заметила настороженность, царившую между людьми. Также в глаза бросалось, что мятежники гораздо превосходили числом королевских людей и были лучше вооружены.

Архиепископ Кентерберийский проводил её к Чарльзу.

Когда она вошла, Чарльз поднял голову от карты, разложенной на столе, и обернулся. Заметив её, он прямо-таки засветился радостью, что очень польстило Аньес.

— Аньес! — воскликнул он, подходя к ней и беря за руку.

— Добрый день, — улыбнулась она. — Ты занят?

— Не так сильно, чтобы не поговорить с тобой. Садись. — Он указал ей на единственное место, где можно было присесть, — лежащий с левой стороны матрас.

Аньес воспользовалась приглашением и прошла к матрасу, осторожно усаживаясь.

— Как идут переговоры? — спросила Аньес.

— Пока трудно сказать.

В сущности, она не имела понятия о ходе дел, потому что некому было просветить её по этому вопросу. Зато теперь Чарльз весьма подробно рассказал ей о том, что Джон со своими сторонниками прибыл на два дня позже Фитцуолтера, поначалу пытался сопротивляться некоторым требованиям баронов, значительно ограничивающих его власть, но, в итоге сдался, и сегодня, буквально через несколько часов, должен был подписать хартию, где бароны высказали все свои требования.

— А какие именно требования? — с интересом спросила Аньес.

Как она и ожидали, свободу по этой хартии получали духовенство, рыцари и, разумеется, сами бароны. Простые же люди не получали почти никаких вольностей.

— Его Величество так сопротивлялся сначала, — снова повторил Чарльз, задумчиво подперев подбородок, — и затем так резко и легко согласился на все требования, что это кажется подозрительным.

— Но, если хартия будет подписана им самим, значит, вы, наконец, достигнете своей цели, не так ли? — спросила Аньес. — И ведь король не сможет уже отказаться выполнять те требования?

Чарльз посмотрел на неё как-то странно, потом хмыкнул и перевёл взгляд на карту.

Аньес встала и подошла к нему с намерением взглянуть на карту. Но она мало что успела разглядеть, потому что Чарльз резко встал и сложил её в несколько раз. Аньес обиделась, что он скрывает от неё что-то, но не подала виду.

— Король, к сожалению, может всё, — сказал Чарльз. — Но пока наши дела идут отлично, поэтому не будем о плохом.

Он отошёл от неё подальше, и Аньес сама удивилась тому, как больно и обидно ей от этого стало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излучина судьбы

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею — граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы