Читаем Ветер сквозь замочную скважину полностью

Он вернулся к остальным, и я снова окинул их взглядом. Лука, без сомнения, был самым старым. Большинство было среднего возраста, но была и парочка молодых. Все они выглядели не испуганными, а скорее возбужденными и заинтересованными. Я их прекрасно понимал: в животах их плескалось по паре стаканчиков выпивки, да и рады они были хоть как-то отвлечься от своей унылой рутины. Никто не смущался и не казался виноватым. В общем, совершенно обыденное зрелище: просто солевики из умирающего шахтерского поселка у конца путей.

— Джейми, — позвал я. — Надо поговорить.

Я отвел его к двери и тихонько зашептал на ухо. Дал ему задание, наказав выполнить его как можно быстрее. Он кивнул и выскользнул в послеполуденную бурю. А может, уже и вечернюю.

— Куда это он? — спросил Вегг.

— Не твое дело, — сказал я и повернулся к мужчинам с синими татуировками на щиколотках. — Пожалуйста, постройтесь в шеренгу. Старшие спереди.

— А если я не знаю, скока мне лет? — спросил лысеющий мужик с часами на запястье. Ремешок часов заржавел и кое-где был подвязан шнурком. Некоторые засмеялись и согласно закивали.

— Уж постарайтесь как-нибудь, — сказал я.

Возраст их меня не интересовал, но разговоры занимали какое-то время, и мне это было на руку. Если кузнец выполнил мой заказ, все будет нормально. Если нет, то придется импровизировать. Стрелку без этого не выжить.

Шахтеры засуетились, словно дети, играющие в музыкальные стулья. Наконец им удалось построиться более или менее по возрасту. Шеренга начиналась у двери в тюрьму и заканчивалась у двери на улицу. Первым стоял Лука. Хозяин часов стоял где-то в середине. Примерно моего возраста парень — тот, который сказал, что солевики все время боятся — стоял в конце.

— Шериф, запишите их имена? — спросил я. — А я пока поговорю с юным Стритером.

* * *

Билли стоял у решетки камеры-вытрезвителя. Он слышал наш разговор и явно был им напуган:

— Он здесь? — спросил он. — Оболочник?

— Наверное, да, — ответил я, — но точно мы не знаем.

— Сай, мне немного страшно.

— Здесь нечего стыдиться. Но камера на замке, а прутья сделаны из доброй стали. Он не сможет до тебя добраться, Билли.

— Вы не видели его, когда он был в медвежьем обличье, — прошептал Билли. Его неподвижные расширенные глаза блестели. Я видал такие глаза у людей, которым как следует врезали по челюсти. Такой взгляд у них появляется как раз перед тем, как подкосятся колени. Снаружи ветер выл под тюремной крышей.

— Тиму Отважное Сердце тоже было страшно, — сказал я. — Но он все равно не отступил. Надеюсь, и ты не отступишь.

— А вы тоже здесь будете?

— Ага. И мой напарник Джейми.

И, как будто я призвал его этими словами, дверь конторы открылась, и торопливо вошел Джейми, отряхивая с рубашки щелочную пыль. Я рад был его видеть. Сопровождавшее его амбре грязных ног порадовало меня меньше.

— Ну что, принес? — спросил я его.

— Да. Неплохая штуковина. А вот список имен.

Джейми вручил мне и то, и другое.

— Ты готов, сынок? — спросил он Билли.

— Наверно, — сказал Билли. — Я притворюсь, будто я — Тим Отважное Сердце.

Джейми серьёзно кивнул:

— Отличная идея. Ты уж постарайся.

Налетел особо сильный порыв ветра. Струйки едкой пыли ворвались в камеру для буянов сквозь щели закрытых ставень. Карнизы вновь сотряс жуткий скрежет. Свет всё угасал, угасал. В моей голове пронеслась мысль, что лучше бы — безопаснее — запереть ожидающих шахтеров в камерах и оставить эту часть работы на завтра, но ведь девять из них невиновны. Как и мальчик. Так что лучше уж с этим покончить. Если вообще получится.

— Послушай, Билли, — сказал я. — Я буду проводить их мимо тебя медленно, по одному. Может, ничего еще и не случится.

— Л-ладно, — пробормотал он севшим голосом.

— Не хочешь сначала попить воды? Или пописать?

— Нет, у меня все в порядке, — сказал он, но не похоже было, что у него все в порядке. Вид у Билли был перепуганный насмерть. — Сай… У скольких из них на ногах синие кольца?

— У всех, — ответил я.

— Тогда как…

— Они не знают, что именно ты видел. Просто смотри на каждого, кто будет проходить мимо тебя. И отойди немного назад, хорошо? — так, чтобы тебя нельзя было схватить через решетку — вот что я имел в виду, но не захотел произнести вслух.

— Что мне говорить?

— Ничего. Если, конечно, не увидишь что-нибудь такое, что подтолкнет твою память, — на это я почти не надеялся. — Веди их, Джейми. Шериф Пиви пусть идет впереди, Вегг — замыкающим.

Он кивнул и вышел. Билли потянулся ко мне сквозь прутья решетки. Секунду я не мог сообразить, чего он хочет, потом понял и ненадолго сжал его руку:

— Теперь отойди назад, Билли. И помни лицо своего отца. Он смотрит на тебя с пустоши.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Тёмная Башня»

Темная Башня. Том 4
Темная Башня. Том 4

Стивен Кинг. Темная башня. Том 4.Темная Башня.Наступают последние дни странствия Роланда Дискейна и его друзей.Темная Башня — все ближе…Но теперь последним из стрелков угрожает новая опасность.Дитя-демон Мордред, которому силы Тьмы предрекли жребий убийцы Роланда, вырос — и готов выполнить свою миссию.Все сущее служит Лучу?Все сущее служит Алому Королю?Ответ на этот вопрос — в последней книге легендарного сериала «Темная Башня»!Путеводитель по миру Темной Башни.«Темная Башня»… Больше тридцати лет прошло с тех пор, как Стивен Кинг начал писать свой прославленный цикл — сагу из семи книг о Роланде, последнем стрелке. О его приключениях в странном мире, центр которого — Темная Башня…«Путеводитель» создавался Бевом Винсентом в тесном сотрудничестве со Стивеном Кингом. Это — первая попытка рассмотреть все семь томов саги как единое целое. В приложениях даются две хронологии: фактических событий, связанных с публикациями, и вымышленных, происходящих в мире Роланда и параллельных мирах, глоссарий терминов Срединного мира, перечень интернет-ресурсов и полный текст мистической поэмы Роберта Браунинга «Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни».Содержание:1. Стивен Кинг: Темная Башня (Перевод: Виктор Вебер)2. Бев Винсент: Темная Башня. Путеводитель (Перевод: Виктор Вебер)

Бев Винсент , Стивен Кинг

Эпическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези