Читаем Ветер в ивах полностью

Этим ранним летним утром весь мир принадлежал ему. Лес, через который он шёл, казался тихим и безлюдным, зелёные поля за деревьями будто бы только и ждали его распоряжений, а одинокая дорога, к которой он вышел, словно бездомный пёс жалась к нему. Но Жабу сейчас нужно было существо, которое умело бы говорить и объяснило, куда идти. Очень приятно, конечно, шагать куда глаза глядят, когда у тебя легко на сердце, нет никаких забот, зато есть деньги в кармане и никто не рыщет по округе, чтобы схватить тебя и опять бросить в тюрьму. Практичный Жаб чувствовал беспокойство и готов был пинать дорогу за её беспомощное молчание, тогда когда каждая минута была на счету.

Вскоре к неразговорчивой сельской дороге присоединился робкий младший братишка в лице ручейка и, взяв её за руку, доверчиво засеменил сбоку, также, впрочем, не склонный разговаривать с незнакомцами.

«Да ну их! – с досадой подумал Жаб. – Одно по крайней мере понятно: они откуда-то идут и куда-то направляются. С этим уж не поспоришь!» И он терпеливо продолжил свой путь, теперь уже по берегу ручья.

Вскоре вдали показалась одинокая лошадь, что брела в глубокой задумчивости. От постромок, прилаженных к её хомуту, тянулся буксирный трос, который то натягивался, то провисал до самой воды при каждом её шаге. И с его дальнего конца падали сверкающие капли.

Жаб понял, что лошадь тянет какой-то груз, и стал ждать, кого же посылает ему судьба.

Неспешно рассекая гладкую поверхность воды тупым носом, через некоторое время из-за излучины показалась баржа, а затем её ярко раскрашенный борт поравнялся с дорогой. Единственным обитателем судна оказалась дородная дама в льняной панаме с румпелем в загорелой руке.

– Доброе утро, мадам, – приветствовала она Жаба, когда они поравнялись.

– Да, утро доброе, мадам, – вежливо отозвался Жаб, стараясь шагать вровень с баржей, и тут слова полились из него как из рога изобилия: – Доброе-то доброе, да только не для тех, кто в такой беде, как я. Моя дочь, замужняя, прислала письмо с просьбой приехать как можно скорее, вот я и бросилась в путь, не зная, что там могло случиться, но опасаясь самого худшего, как вы, должно быть, понимаете, если у вас есть дети, оставив свои дела, а надо сказать, я занимаюсь стиркой и глажкой, чтоб вы знали, мадам, кинув малолетних детей на произвол судьбы, а таких сорванцов, как они, только поискать, мадам. По дороге меня обокрали, я сбилась с пути, что так прямо и не знаю, как теперь быть!

– А где живёт ваша дочь? – участливо спросила незнакомка.

– Возле реки, мадам, неподалёку от красивого дома, который все называют Жаб-холлом. Может, слышали о нём?

– Жаб-холл? Да я ведь туда и направляюсь, – обрадовалась женщина. – Эта речушка через несколько миль отсюда впадает в реку чуть повыше Жаб-холла, а оттуда до него рукой подать. Залезайте на баржу, и я вас подвезу.

Она подвела баржу к берегу, и Жаб, рассыпаясь в благодарностях, легко прыгнул на борт и, довольный, подумал: «Вот повезло так повезло! Опять всех перехитрил умный Жаб!»



– Так вы, стало быть, прачка, мадам, – вежливо поинтересовалась дама, когда они отплыли. – Хорошее дело, должна заметить, не сочтите за бестактность.

– У меня лучшая прачечная в стране! – беспечно отозвался Жаб, сев на любимого конька. – Все благородные особы приходят ко мне, да и не пойдут они никуда больше, хоть ты им приплати! Видите ли, я знаю своё дело от и до и вкладываю в него всю душу. Стирка, глажение, крахмаление, упаковка – всем этим я занимаюсь собственноручно.

– Но вы же не можете всё делать сами, мадам!

– Конечно, нет. Лично я обслуживаю только самых знатных клиентов, а так у меня постоянно работают девушки, двадцать или около того. – Жаб уже не мог остановиться. – Но вы же знаете современных девиц, мадам! Вульгарные маленькие бесстыдницы!

– Совершенно с вами согласна! – горячо отозвалась дама. – Вы правы: их нужно вовремя ставить на место, этих лентяек! А вам нравится стирать?

– Обожаю! Просто жить без этого не могу. Это же такое счастье – опустить лапы в корыто с бельём, в мыльную пену. Одно удовольствие! Настоящее удовольствие, уверяю вас, мадам!

– Как же мне повезло, что я вас встретила! – обрадовалась дама. – Нас с вами просто судьба свела!

– Что вы имеете в виду? – несколько встревожился Жаб.

– Взгляните на меня: как и вы, я тоже стираю. Хотя люблю или нет, не важно – мне всё равно приходится этим заниматься, как и другой домашней работой, но у меня нет ни минуты, чтобы заняться своими делами, потому что мой муж постоянно увиливает от своих обязанностей и бросает баржу на меня. Вот и сейчас ему положено быть здесь, чтобы править баржей или вести лошадь, но вместо всего этого он отправился с собакой на охоту в надежде добыть к обеду кролика, пообещав встретить меня у следующего шлюза. Наверняка забудет, как всегда. Ну и когда, скажите на милость, мне заниматься стиркой?

– Да не думайте вы о стирке! – отмахнулся Жаб, пытаясь сменить тему разговора. – Поговорим лучше о кролике, жирненьком таком, молодом кролике. У вас есть лук?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей