Читаем Ветер в ивах полностью

– А теперь, – разобрал он мягкие слова, – мне снова пора в дорогу. Много долгих и пыльных дней я буду держать курс на юго-запад. Пока не достигну маленького окутанного призрачной дымкой города, который я так хорошо знаю и который словно приклеился к гористому склону бухты. Из тени садовой калитки взгляду откроются падающие вниз пролеты каменной лестницы с нависшими розовыми пучками валерианы. Последние ступени купаются в лоскутке искрящейся голубой воды. Я увижу привязанные к кольцам и сваям старой дамбы веселые лодочки, раскрашенные в самые беспечные тона, как и те знакомые, в которые я карабкался в далеком детстве. Как прежде, лососи будут брать прыжком водяные пороги, косяки сверкающей макрели и ночью, и днем будут резвиться у пристани, замирая от любопытства перед окошками большого парохода… покусывать свисающие с него тросы и вдруг бросаться врассыпную, опять исчезая в море…

Рано или поздно там появляются корабли со всех концов света. там в положенный час бросит якорь и мой корабль. Я рассчитаю время, я дождусь благоприятного момента, когда, наконец, якорь оторвет свои лапы от грунта, и корабль, низко осев под тяжестью груза, станет в полосу чистой воды, развернувшись бушпритом на выход. Я проскользну на борт по кабельтову или с вельбота. А на рассвете меня разбудят песни и топот матросов, шум лебедки, веселый грохот цепных стопоров, протяжные выкрики команд… «По-о-од-нятъ пару-са-а-а! Фок ставить!» Белые домики на склоне медленно поплывут в сторону. И путешествие начнется! До выхода за мыс мы совсем скроемся под грубой парусиной, а потом когда-то раздастся громкий, как пушечный выстрел, хлопок, паруса воспрянут, и корабль накренится, чутко отзываясь на ветер, влекущий к югу!

И вы, вы тоже пойдете с нами, мой юный брат. Дни безвозвратно пролетают, а юг ждет вас и ждет! Рискните, отвяжитесь, прислушайтесь к зову, иначе момент будет упущен. Один только удар двери у вас за спиной… уверенный шаг вперед – и вы порвали со старой жизнью. Потом когда-нибудь вы непременно сюда возвратитесь, если пожелаете. Но чаша будет осушена, игра – сыграна, а вы присядете у тихой вашей реки с массой интереснейших воспоминаний для благодарных слушателей. Итак, вам не составит труда прямо сейчас на дороге меня догнать, потому что вы молоды, а я – в возрасте и хожу медленно. Я буду часто оглядываться назад и, надеюсь, увижу вас с нетерпеливым и веселым лицом, на котором будет написано, что вы решились.

Голос замер или просто обессилел, словно крошечный рупор какого-то насекомого, и ошарашенный Водяной Крыс с трудом разглядел на белой полосе тропы удалявшееся маленькое пятнышко.

Чисто механически он поднялся, начал заботливо и без спешки упаковывать в корзину остатки еды. Чисто механически возвратился домой, собрал несколько вещиц первостепенной значимости и уложил их в ранец. Стараясь избежать всяческой суеты, еще раз обошел комнату, прислушался, даже приоткрыв рот. Перекинул ранец через плечо, тщательно выбрал себе для дороги палку, и все так же без спешки, хотя и с долей решимости, ступил через порог как раз в то мгновение, когда Крот появился у двери.

– О, куда это вы, Крысик? – весьма удивленно поинтересовался тот, протягивая лапу.

– Иду на юг, как некоторые, – пробормотал Крыс мрачно и гнусаво. – Вначале к морю, потом на корабль, а потом к берегам, которые поманят!

Он отодвинул Крота плечом по-прежнему без спешки, но с упрямой отчаянностью. Однако не на шутку встревоженный товарищ встал на его пути, заглянул ему в глаза, нашел их невидящими, остекленевшими, а в общем, – серыми и в каких-то белых полосках. То не были глаза его друга, то были глаза другого животного! Крепко вцепившись в застывшую фигуру, он втащил ее в дом и свалил на пол.

Несколько мгновений Крыс тупо сопротивлялся, потом его силы закончились. Истощенный и покладистый, закрыв глаза, он сник. Крот помог ему подняться, усадил в кресло, куда бедняга рухнул, сотрясаясь от крупной дрожи и давясь безудержными сухими рыданиями. Потом Крот захлопнул дверь, по пути швырнув ранец в выдвижной ящик. Ящик он запер на ключ и только после этого уселся на стол против друга… Постепенно Крыс впал в дремоту, прерываемую частыми вздрагиваниями, бормотанием каких-то диких, непонятных Кроту вещей, а потом и вовсе погрузился в глубокий сон.

Озадаченный Крот решил пока что занять себя домашними делами. Когда он вернулся в гостиную, уже совсем стемнело. Проснувшийся Крыс сидел молчаливым и удрученным. Крот осмотрел его быстрым взглядом и вздохнул. К своему великому удовлетворению, он нашел глаза друга на сей раз ясными и, как прежде, темно-карими. Он попытался его встряхнуть и поведать ему, что же такое приключилось.

Бедный Крыс старался, как мог. Но разве вложишь в холодные слова те чувства, под влиянием которых он находился? Как передать волшебство морских голосов, которые только что ему пели? Как воспроизвести в чужой голове пленительную силу сотен воспоминаний Мореплавателя? Даже он теперь чувствовал, что чары разбиты, а обаяние испарилось. Трудно стало изложить идею принятого решения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей