Мальчик бежал по рисовому полю. От волнения он спотыкался и падал, вставал и снова бежал. То справа, то слева он слышал резкие шелестящие звуки. Мальчика спасал его маленький рост, и стрелы ложились рядом, ни разу его не задев.
Он вдруг вспомнил, что оставил там, у оврага, свой деревянный меч, который выменял у соседского мальчишки на два рисовых пирожка. Один из этих пирожков предназначался его маленькому братику. Но он уговорил его расстаться со своим лакомством в обмен на обещание дать поиграть этим мечом, но так ни разу этого не сделал.
Теперь он обязательно это сделает. Он даст ему этот меч хоть на целый день. Вот только… Надо сейчас успеть…
Мальчик перепрыгнул через засохшую канавку и стал взбираться наверх, к дороге. Уже были видны первые домики на краю деревни, когда он почувствовал резкую боль. Его словно ударили по спине большой палкой. Ноги подкосились, и он покатился вниз.
Мальчик лежал в канаве с торчавшей в спине стрелой. Рука пыталась ухватиться за засохшие комья, но они рассыпались. Губы шептали: «Бегите. Они… идут…» Мальчик закрыл глаза и затих.
Носок серого замшевого сапога шевельнул голову мальчика. Убедившись, что он мёртв, солдат в ламеллярных доспехах полез наверх, вслед за своими товарищами.
Передовой отряд танских разведчиков вошёл в деревню.
Захватив пару пограничных крепостей и уничтожив несколько небольших когурёских отрядов, танская армия быстро продвигалась на юго-восток. Их целью была столица Когурё – Пхеньян. Но на их пути неожиданной преградой возникла большая, хорошо укреплённая крепость Анси.
Можно было бы не терять времени и сил, обойдя её, как советовала половина, приближённых к императору генералов. Но Тай-Цзун всё же предпочёл мнение другой половины, считавшей недопустимым и даже губительным оставление у себя за спиной такой серьёзной и непредсказуемой опасности.
Подтянув все основные силы, танская армия подошла к Анси и осадила её. Даже была проведена пробная атака, унёсшая большое количество танской пехоты.
Но, для Тай-Цзуна их гибель не была напрасной. Ведь главной целью атаки являлась проверка сил и возможностей этой крепости.
Сделав выводы, император понял: осада будет долгой. Но, его это не пугало. Он был человеком в здравом уме и знал, что нельзя желать невозможного. Знали это и его генералы. Они понимали: надо запастись терпением.
Однако не все в танском войске были готовы терпеть и ждать, когда «вода, капля за каплей, наполнит сосуд». Был человек, получивший свой кусочек власти, не пройдя путь горького опыта и не постигший жизненных законов движения энергии и порядка. Он получил своё место в государственной иерархии лишь благодаря тому, что он оказался… родственником императора.
Племянник Ли Шиминя – Ли Баюнь.
Он руководствовался модными в среде молодых танских аристократов изречениями новоявленных «мудрецов», призывавших не ждать милостей от судьбы, а брать всё в свои руки и действовать. Причём действовать быстро, без особых раздумий и сожалений, пока «не утекла вода, которую ты видишь в реке сейчас». Потому что завтра это будет уже совсем другая вода.
Взрослые люди, имеющие жизненный опыт, услышав подобное, вероятно с улыбкой отмахнулись бы. Но для молодых неокрепших умов такая заумно-загадочная и романтичная «премудрость» являлась очень привлекательной причиной сойти с пути долгого и упорного достижения цели в равновесии с внутренней моралью и рождала эфемерную надежду на «быстрое счастье».
Последователей этих идей можно было встретить в многочисленных игорных домах и разбойничьих шайках. Но Ли Баюня это не интересовало. Его страстью была слава. И ждать, когда она придёт, он не хотел. Как не хотел и терпеть своего нынешнего положения.
Уйдя вглубь Когурё, Тай-Цзун оставил племянника с небольшим войском, в две тысячи солдат, у границы. В его задачу входило обеспечение безопасности снабжения основной армии. Такая, по мнению Ли Баюня, нелепая и унизительная роль в Великом походе никак не отвечала его амбициям. И человек, мечтавший о славе, решил действовать.
Его разведчики донесли, что недалеко, в горах, есть маленькая крепость, управляемая какими-то религиозными женщинами. Конечно, пойти и разогнать этих несчастных – вряд ли можно было бы назвать великой победой. Но кто потом узнает, женщины там были или не женщины?.. Маленькой была эта крепость или большой?.. Не томясь долгими размышлениями, Ли Баюнь отдал приказ поднимать войско.
Глава 2
Приближавшийся снаружи топот достиг своей цели. Входной полог откинулся, и в шалаш влетел крепкий юноша с плёткой в руке.
– Ворон! Началось!
Доксун встал и, стряхнув еловые иголки со штанов, вышел наружу.
Подойдя к краю скалы, он стал всматриваться вниз, в ущелье, плавно переходящее в долину.
– Ещё не видно. Они за тем холмом. – Буйвол подошёл и встал рядом. – Ты был прав. Не все ушли вперёд.
– Много их?
– Валун говорит, тысяча, а может, и больше. Но всадников мало. И, судя по направлению, они идут…
– Знаю! – Доксун задумчиво смотрел на подножие горы вдалеке. – Кроме храма тех женщин там больше ничего нет.