Читаем Ветераны (СИ) полностью

- Как заячья губа. Или огромный нос! Люди всегда замечают такие недостатки при первой встрече, но потом они становятся неважными. Думаешь, они будут думать: какой урод? Нет. Сначала они подумают: боже, бедняга, ну и досталось же ему. А потом будут вспоминать только о том, какой красивый и обаятельный парень встретился им на пути. И ни слова про руку. Они просто про нее забудут.

Баки слушал его, сжимая левое плечо ладонью правой руки. Его напряженное внимание подгоняло Стива, и он торопился высказать все, о чем думал до этого. Пусть это было непрофессионально, не входило в инструкции, и он обещал себе не допускать такую ошибку впредь, но Баки слушал его с таким жадным вниманием. И когда Стив выдохся и замолчал, не разозлился и не выглядел расстроенным. Он коснулся руки Стива, и тот едва не вцепился в его ладонь от накатившего облегчения: только сейчас до него дошло, что своей сбивчивой речью он мог нарушить появившееся между ними хрупкое доверие.

Впрочем, Баки тут же убрал руку и смущенно сказал, глядя в сторону:

- Будем считать, что ты меня убедил. Не такой уж я урод.

- Спасибо.

- На здоровье.

Они помолчали, глядя на парк и пруд. Возникла та неловкость, которая бывает только после неожиданного откровения. Они сидели близко друг к другу, практически вплотную, и Стив чувствовал его плечо своим. Стив мог бы просидеть так вечность.

Баки заговорил первым.

- Может, еще по кофе?

Стив поднялся.

- Я принесу. И конечно, кекс?

- Большой,- мечтательно сказал Баки. - И с шоколадом.

***

Сэм заявил, что раз не удается вытащить Стива в клуб, он вытащит его к себе домой. Приготовят ужин и посмотрят игру.

- Соглашайся. Давно не собирались. А ты и вовсе превращаешься в отшельника.

Стив представил целый вечер рядом с Рамлоу.

- Извини, не смогу. Я обещал…

Стив ненавидел врать другу и невольно запнулся, не успев придумать убедительную отговорку. Сэм хлопнул его по плечу.

- Рамлоу уже отказался. Так что можешь приходить спокойно. Будем только мы и Наташа.

- Так заметно, что мы с ним больше не ладим?

- Вы друг друга за версту обходите, так что очень заметно. Не буду спрашивать, кто первый и из-за чего оттоптал другому хвост. Захочешь - расскажешь. А пока давай развеемся.

Стив медлил, и Сэм пригрозил:

- Натравлю на тебя Наташу. Пусть она уговаривает.

Стив почувствовал, что губы расползаются в улыбке.

- Аргумент железный. Не поспоришь.

Традиция совместного ужина сложилась еще в то время, когда они трое были участниками группы поддержки. Стив тогда только пришел с войны, Сэм уже работал в центре, а Наташа появилась парой недель позже. Разговоры за чашкой кофе плавно переросли в ужины у Сэма. Готовили сами, втроем. Хотя на практике это всегда означало, что забывший купить какие-то продукты Сэм мчался в магазин, а Наташа, ненавидевшая готовку, понемногу перекладывала ее на Стива и отходила в сторону.

В этот раз все шло по обычному сценарию. Но Стива не обманул женский журнал, который Наташа положила рядом с собой “на полистать”. Он предполагал, что Наташа скоро найдет себе другое занятие. И не ошибся. Стоило Сэму умчаться в магазин, как она отодвинула журнал и, усевшись поудобнее у стойки, начала:

- Сэм сказал, вы поссорились с Рамлоу.

- Он преувеличивает.

Стив не поднял глаза от доски, где нарезал овощи, но чувствовал, что Наташа смотрит на него пристально.

- Дай угадаю…

- Лучше не надо, - прервал ее Стив. Ему не хотелось проверять, насколько Наташа проницательна.

Она кивнула, но не смогла удержаться от комментария.

- Я подозревала, что этим все закончится.

- Ты знала, что Рамлоу…

- Скажем деликатно: испытывает к тебе интерес? Это сразу заметно. Не волнуйся, не всем. Фьюри поднял меня на смех.

Стив замер, не веря своим ушам.

- Ты это с Фьюри обсуждала?

- Просто заикнулась.

Стив сунул Наташе миску.

- Смешай соус. И больше чтоб никаких разговоров за моей спиной.

Наташа с обреченным видом приняла миску и уточнила:

- Сэма это тоже касается?

- Сэм не сплетник.

- Про твоего нового парня я узнала именно от него.

Стив скептически уточнил:

- Сэм так и сказал: парень?

- Не совсем. Он сказал, дословно: один парень, которого кэп опекает больше, чем остальных.

- И в чем ты увидела состав преступления? - спросил Стив, поворачиваясь к плите.

- Ты светишься.

Наташа постаралась тихонько поставить миску на стол, но Стив погрозил ей пальцем, не оборачиваясь, и она с кислой миной продолжила помешивать ложкой.

- Свечусь? Уточни.

- Ты влюблен, и это заметно сразу. Давай посплетничаем. Расскажи о нем. Как его зовут?

- Баки. Нечего рассказывать. Ничего нет и не будет.

- Это из-за того, что ты куратор, а он в твоей группе? Да все нормально. Это даже пикантно.

- Я просто ему помогаю!

- Все в порядке, правда. Ты ему не начальник, да и всем в центре плевать…

- Наташа!

- Я за тебя рада…

- Ничего нет!

- …наконец-то хоть кто-то тебе, придирчивому, понравился.

Стив больше не стал спорить. Он молча протирал стол, Наташа сидела, отставив миску и обхватив себя руками. Наконец она негромко заговорила:

- Не сердись, я хочу как лучше. Я рада видеть, что ты меняешься. Что у тебя появился интерес хоть к кому-то.

Стив вяло возразил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза