Читаем Ветераны (СИ) полностью

- Ты же знаешь, что это ни к чему не приведет.

- Почему?

- Потому что ни я, ни Баки к роману не готовы. Он - тем более.

- Что с ним не так?

- Ампутация.

Наташа понимающе кивнула.

- Рука?

- Левая.

- Тебя ведь это не смущает? – спросила Наташа и сама же ответила, напоровшись на его взгляд:

- Не смущает. Подумай вот о чем. Хороший роман может оказаться лучшим лекарством, чем болтовня в центре ветеранов. Для вас обоих.

Стив удивился:

- По-твоему, я нуждаюсь в лечении?

- Ты вернулся три года назад, и все это время живешь один, шарахаясь от девушек. Правда, теперь я понимаю, почему именно от девушек…

- Поганка, - пробормотал Стив, чувствуя, что Наташе все-таки удалось вогнать его в краску. - Если уж на то пошло, не только мне стоит вернуться к свиданиям.

Наташа заметно напряглась. Стив коснулся ее руки.

- Извини. Это было бестактно.

- Рано или поздно мы бы пришли к этой теме, - неестественно спокойно ответила Наташа и продолжила:

- Мы сделаем вот что. Один парень с работы давно ко мне клеится. Я, так и быть, дам ему шанс, если ты пригласишь на свидание своего Барни.

- Баки.

- Плевать. Будем считать это курсом лечения. Одним из тех забавных заданий, что любят давать на групповых занятиях.

Стив покачал головой.

- Не знаю… Я не силен в отношениях, а тут особенно страшно напортачить.

- Потому что он калека и у него наверняка проблемы с самооценкой?

- И поэтому тоже. Он мне нравится, понимаешь? По-настоящему нравится, как человек. Ну и как парень, конечно, тоже…

- Боже мой, капитан и правда влюбился… Не думала, что доживу до этого дня.

Наташа отложила и миску, и журнал.

- Значит, так. Все твои сомнения - ерунда. Никто не может завести роман века с нуля. Все учатся и все лажают. Но если он правда тебе нравится - чего ты ждешь? Пока он долечится и уедет? Пока кто-то другой растолкует ему, как он хорош? Пользуйся моментом.

- Не нравится мне, как это звучит, - признался Стив.

- Какая разница, как звучит. Ну да, сначала он может на тебя повестись просто потому, что никого другого рядом не оказалось. Но, Стив, ты отличный парень. И твой Баки это поймет, если не полный дурак. Вылечишь его душевные травмы и станешь героем. Ну так что, договорились?

За оживлением Наташи Стив разглядел тревогу и неуверенность: не только ему возможные отношения внушали страх. Наташе придется ничуть не легче. И остается только надеяться, что ее новый друг будет достаточно деликатным, чтобы вылечить ее душевные травмы.

Стив пожал протянутую руку. Оба соблюдали серьезность, понимая, на что подписываются.

- О чем разговор? - спросил Сэм, входя в квартиру с продуктовым пакетом в руках.

- Ни о чем, - ответили ему одновременно. Стив отвернулся к плите, а Наташа снова подвинула журнал.

***

- Это не совсем то, на что я рассчитывал, - признался Баки, изучая меню.

Стив улыбнулся, скрывая волнение. Он пригласил Барнса в ресторан, который посоветовала Наташа, даже не проверив, что это за место. И ошарашен был не меньше. Они оказались единственными, чей внешний вид не соответствовал нарочито скромной роскоши ресторана.

Метрдотель и глазом не повел, узрев обычные джинсы и футболки посетителей - Стив пригласил сюда Баки сразу после собрания. Провел их к угловому столику и принес меню. Стив прикрылся им, словно щитом, лихорадочно соображая, что делать. Цены его не пугали, но обстановка - изысканная, но довольно помпезная и очень-очень дорогая - намекала на то, что это место для особых случаев. Ему не хотелось, чтобы это место смутило Баки.

- Можем пойти в другой ресторан, - предложил Стив.

- Мне нравится здесь.

Барнс чувствовал себя здесь увереннее, чем он сам. Когда они шли к столику через весь зал, и их мог увидеть каждый, Баки заметно напрягся. Но сейчас, в углу, где их было не так-то просто разглядеть, расслабился.

- Тебе правда нравится? - спросил Стив, чувствуя, как напряжение отпускает его.

- Да. Напоминает Boulud Sud.

- Ты там был? - удивился Стив.

- Каждый раз, когда мы приезжали в Нью-Йорк. Ужинали там каждый вечер. Маме он нравится. Что?

Стив поспешил опустить глаза.

- Никогда не спрашивал тебя о родителях.

- Нечего особо рассказывать. Отец бизнесмен, у него сеть фабрик. Мама домохозяйка… Ну что?

Стив поймал себя на том, что снова таращится на Баки. Смущенно кашлянул.

- Ничего. Я просто…

- Думал, что я победнее?

- В общем, да.

Ресторан из роскошного внезапно превратился для Стива в захолустный.

Баки опустил меню, не спуская со Стива острого, внимательного взгляда.

- Это проблема для тебя?

Стив понял, что для Баки его ответ действительно важен. И ответил чистую правду:

- Нет. Мне все равно, из какой ты семьи.

Баки еще какое-то время смотрел на него в упор, но потом улыбнулся с облегчением.

- Отлично. Ты выбрал что-нибудь?

- А… Еще нет.

Стив опустил глаза в меню и увидел, что держит его вверх ногами.

***

За десертом, который состоял из «шоколадной смерти», Баки спросил:

- Почему ты пригласил меня сюда, а не в парк?

- Захотелось разнообразия.

Стив отставил свою тарелку. Он не любил сладкое, а вот Баки уплетал десерт с удовольствием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза