Читаем Вилдвудская академия полностью

– Это… потрясающе! – Ника старалась не выдать своих сомнений. Она подхватила рюкзак и следом за Тристаном вышла из аудитории. Подозрения, возникшие при виде его внезапного появления, не отпускали ее. Ника перебирала в голове события последней недели – тревоги, теории, попытки раскрыть тайны, которых, может быть, и не существовало вовсе. Но вдруг у Тристана и правда была какая-то редкая инфекция? А они все себе напридумывали?

Нет, не может быть, твердила себе Ника, следуя за ним. Он точно был болен, и если все, что они с Интегралом делали, ему помогло, значит, их старания не были напрасными. На улице Ника еще раз обняла парня. Тристан тихонько засмеялся. Ника погладила его по спине и случайно задела что-то, торчавшее в заднем кармане брюк.

На землю упал блокнот, который, шлепнувшись на дорожку, раскрылся. Ника увидела карандашный набросок – яблоко. Она подняла блокнот и с любопытством пролистала его. На всех страницах были наброски – портреты, пейзажи, просто почеркушки. Наброски были сыроватые, беспорядочные, но очень талантливые.

– Я и не знала, что ты рисуешь…

Ей стало немного обидно: оказывается, Тристан от нее скрывал такую важную вещь. Он взял блокнот и со смущенным видом затолкал в сумку.

– Да не рисую я! То есть… я только что начал. Помогало отвлечься, пока болел. Это ты меня вдохновила, – он с улыбкой отвел от ее лица золотую прядку.

– Очень хорошие наброски, – осторожно проговорила Ника, скрывая удивление. Она снова посмотрела на Тристана. Ей казалось, что она не видела его несколько месяцев или даже лет – перед ней будто стоял совершенно незнакомый человек. – Я так рада, что ты выздоровел! – воскликнула она.

– Никки, я уж думал, мне конец, – признался он. Солнце осветило его каштановые кудри и окрасило рыжиной. Парень улыбнулся своей кривоватой улыбочкой – и снова стал прежним веселым, беспечным Тристаном. Ника не знала, в чем причина его болезни, но от нее не осталось ни следа.

– А я уже боялась, что в конце года окажусь без пары на балу, – поддразнила она его.

Тот посерьезнел, помрачнел и отвел глаза.

– Ника, послушай… – начал он осторожно, но сурово. Но девушка перебила его:

– Да ладно, Тристан, я пошутила! Я даже не знаю, устраивают ли тут балы… – Ей стало неловко оттого, что он неправильно ее понял.

Тристан помотал головой.

– Не в этом дело… Просто в свете последних событий я решил, что лучше мне убраться из Вилдвуда подобру-поздорову. Если смогу, конечно, если меня отпустят, – уточнил он, и беспечная улыбка испарилась с его лица.

Парень говорил вполголоса и все время затравленно озирался – не слышит ли кто. Ника сразу догадалась, что он имеет в виду – слова так и звенели в голове: «в свете последних событий», «если меня отпустят»… Тристан говорил о том, чтобы уехать из Вилдвуда, как о чем-то невозможном. Будто он опять в ловушке!

– Объясни! – растерянно попросила Ника.

И тут до нее дошло. Она-то обрадовалась, что если Тристан наконец-то выздоровел, теперь можно отмести все подозрения, которые у них накопились. Однако по суровому выражению лица парня Ника поняла, что сам Тристан так совсем не думает. Напротив, он убежден, что в клинике с ним сделали что-то скверное и теперь его отсюда не выпустят.

– Хотел бы, но не могу. Рано еще, – загадочно ответил Тристан.

В этот миг он глянул ей за спину и скрипнул зубами. Ника обернулась – перед ней стоял школьный курьер в обычной черно-красной униформе, которой Ника уже начинала побаиваться.

– Ника Мейсон, – спокойно и вежливо проговорил мужчина. – Вас вызывают в клинику для контрольного осмотра, от следующего урока вы освобождены. – Вручив девушке талон, он удалился.

* * *

Ника решила, что не стоит рисковать своим местом в Академии, поэтому, как ни уговаривал ее Тристан не ходить в клинику, она все же туда направилась.

Через полчаса девушка сидела в приемной перед кабинетом медсестры и разглядывала знакомый плакат на стене о том, что такое школьная травля, как ее избежать и куда жаловаться. Открылась дверь, и сестра Лиза, послав Нике бодрую улыбку, пригласила ее войти.

– Ну, здравствуй!

– Добрый день, – вяло выдавила Ника, усаживаясь на кушетку.

– Ну как, больше не знобит? Помогло противовирусное? – спросила медсестра, измерив Нике давление.

– Да, я хорошо себя чувствую, – хмуро отозвалась девушка.

Скорее бы снова оказаться рядом с Тристаном, чтобы уговорить его остаться в Вилдвуде. Тем временем сестра Лиза достала ящичек с пробирками, вставила в одну из них иглу и повернулась к Нике.

– Мы до сих пор не провели тебе повторную вакцинацию, осталась последняя прививка! – с ласковой улыбкой сообщила она, наклоняясь к руке девушки, – и Ника невольно отпрянула: словно все тревожные мысли об Академии хлынули в кровь вместе с волной адреналина.

– Нет! Мне нельзя делать уколы! Я отказываюсь! – твердо заявила она.

– А в чем дело? – недоуменно спросила медсестра, уставившись на Нику, которая в панике оглядела кабинет в поисках подсказки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей