Читаем Вилдвудская академия полностью

Тристан нежно сжал ее руку в ладонях и, прочитав имя на бейджике, проворковал: «Спасибо, Линда, спасибо!».

Ника с Интегралом тоже торопливо поблагодарили женщину, боясь развеять чары, которые наслал на бедняжку Тристан.

– Вот ради чего стоит быть ирландцем! – заметил Тристан с шутовским самодовольством, когда они оказались в нужном коридоре.

Пройдя дальше, они подошли к окошку в стене, за которым сидел немолодой мужчина и читал глянцевый журнал.

– Добро пожаловать в «Идилвелл»! – приветливо воскликнул он, поднимая створку. – Просьба сдать в камеру хранения шарфы, длинные бусы, шнурки, ремни и тому подобное! – Он протянул им пластиковый поднос. Троица остолбенела – подобных требований никто не ожидал. Потом до друзей дошел мрачный смысл того, что стояло за этими правилами. Они послушно расстегнули ремни, вытащили шнурки из ботинок и сложили все на поднос.

– Спасибо! – кивнул тот.

Ребята молча двинулись к следующей двери.

– Минуточку! – окликнул их мужчина и показал на шею девушки. – Снимите цепочку, пожалуйста.

Ника невольно схватилась за жетон.

– Вообще-то я ее никогда не снимаю…

– Правила есть правила! – Охранник пожал плечами.

Ника неохотно сняла жетон и бережно положила на поднос. Троица прошла дальше по коридору мимо зоны отдыха и небольшой библиотеки. Следуя за указателями, которые вели к палатам, Ника внимательно осматривалась и то и дело замечала разные странности. Клиника была не просто дорогая, а очень дорогая. Но, судя по унылому подвалу, который служил журналисту жильем, чего-чего, а больших денег у Джейка Мэннинга точно не было. Кто же оплачивает его золотую клетку?

А еще эта лечебница чем-то напоминала дом престарелых. В таком месте Ника побывала всего один раз, совсем маленькой, когда навещала свою бабушку, но все равно запомнила кое-какие детали этого визита.

Шагая по роскошным стерильным коридорам, она то и дело воспроизводила в памяти тот день. Например, в доме престарелых было очень тихо, только иногда слышались какие-то странные звуки: возгласы, звон разбитого стекла, грохот падения. Здесь, в лечебнице «Идилвелл», стояла такая же тишина. Мимо Ники прошло несколько пациентов, и ей бросилось в глаза, что у них, как у обитателей дома престарелых, в глазах словно погас свет.

Интеграл старался держаться поближе к Нике, а Тристан, наоборот, выступил вперед, возглавив их небольшую процессию.

– Мы пришли. – Он остановился у двери с номером 32.

Ника постучала, и они замерли, ожидая, когда им откроют. Интеграл напряженно сопел ей в затылок. Дверь распахнулась. Медсестра средних лет в бирюзовом халате держала в руках сложенное полотенце.

– Здравствуйте, мы пришли навестить Джейка, – несмело проговорила Ника, растягивая губы в улыбке.

– Здравствуйте, – удивленно ответила медсестра, отступая в сторону и пропуская всех троих в палату.

Комната была просторная и очень светлая. Джейк Мэннинг лежал на широкой кровати, до пояса укрытый одеялом, которое было аккуратно отвернуто, словно кто-то застелил постель вместе с лежавшим в ней больным. Увидев его, девушка только сейчас поняла, что они даже не задумались о последствиях своего поступка: вдруг Мэннинг сейчас закричит, что знать их не знает! Перед ее мысленным взором пронеслись все безумства, которые она совершила за последнее время, однако обманом проникнуть в закрытую лечебницу – это можно было бы поставить первым в списке.

– С ним особенно не пообщаешься, – равнодушно заметила медсестра.

– Простите, а можно нам побыть с ним наедине? – учтиво поинтересовался Тристан.

Медсестра кивнула – она была только рада уйти.

Оставшись одни, Интеграл, Тристан и Ника переглянулись и приблизились к кровати. Журналист, похоже, спал, из левого уголка запекшихся губ тянулась ниточка слюны, оставив пятнышко на подушке, на которой он полулежал.

Ника медленно подошла и поглядела на него. У нее сжалось сердце при мысли об Алексе, Алексис и всем семействе Мэннингов. Она легонько тронула Джейка за плечо – мужчина открыл глаза. Выглядел он гораздо старше и гораздо изможденнее, чем в тот день, когда его схватили в Вилдвуде.

– Здравствуйте, сэр, – твердо проговорила Ника. – Извините, что вынуждена вас побеспокоить. Меня зовут Ника. Я пришла спросить у вас кое-что о… о вашей работе. Вы ведь не возражаете?

Последняя фраза замерла у нее на губах – стоило Нике взглянуть в его пустые глаза, как надежда узнать что-нибудь практически испарилась. Подойдя ближе, Тристан постарался поймать и удержать взгляд мужчины:

– Мы хотели попросить вас рассказать нам о Вилдвудской академии и о вашем расследовании. О том, что делается в этой школе, – закончил он. Джейк скосил на него глаза, но взгляд его тут же снова стал бессмысленным, словно Мэннинг то приходил в себя, то отключался. Тристан развел руками: – Его накачали успокоительными. Ничего не выйдет.

Интеграл помертвел от ужаса и вжался в стену:

– Наверное, лучше просто уйти! Дело плохо!

– Давай-ка сначала покажем ему фотографии. – Ника протянула руку к Интегралу, тот вложил в нее мобильник. Сначала девушка вывела на экран фото вилдвудского кампуса и поднесла к лицу Джейка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вундеркидз

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей