Читаем Вильсон Мякинная голова полностью

Она была до такой степени возбуждена, что грудь ея тяжело дышала, а въ глазахъ горлъ мрачный огонь. Томъ не зналъ, какимъ именно образомъ слдуетъ въ точности истолковывать подобный огонекъ, но ему казалось, что это во всякомъ случа угроза чего-то недобраго. Объявленіе было украшено обычнымъ, вырзаннымъ на дерев, грубымъ изображеніемъ негритянки, съ головою, повязанной тюрбаномъ. Негритянка эта какъ всегда, улепетывала съ узелкомъ на палк, перекинутой черезъ плечо. Въ заголовк объявленія красовалось крупнымъ шрифтомъ: «сто долларовъ награды». Томъ прочелъ вслухъ это объявленіе, по крайней мр, ту его часть, въ которой описывались примты Роксаны, а также фамилію ея хозяина, мсто жительства его въ Сенъ-Луи и адресъ конторы, но умышленно пропустилъ строки, гд сообщалось, что, по задержаніи бглянки, лица, желающія получить награду, должны предъявить бглянку г-ну Томасу Дрисколлю, для удостовренія ея личности.

— Давай сюда это объявленіе! — сказала Роксана.

Сложивъ объявленіе, Томъ собирался уже спрятать его опять въ карманъ. Онъ почувствовалъ какъ по спин у него пробжали мурашки, но возразилъ настолько спокойнымъ и безпечнымъ тономъ, на сколько это было для него возможно.

— Объявленіе? На что оно вамъ? Читать вы не умете, а потому оно вамъ вовсе ненужно!

— Подай мн его сюда!

Томъ подалъ матери объявленіе, по сдлалъ это неохотно, чего ему не удалось внолп скрыть.

— Прочелъ ты мн все это объявленіе отъ слова до слова, безъ всякой утайки? — спросила у него мать.

— Разумется безъ вской утайки.

— Подыми руку и поклянись!

Томъ поднялъ руку и поклялся. Роксана тщательно спрятала объявленіе въ свой собственный карманъ, все время не спуская глазъ съ Тома, и затмъ сказала ему:

— Ты лжешь!

— Съ какой же стати стану я лгать въ такихъ пустякахъ?

— Это ужь твое дло, но только ты лжешь. Я въ этомъ по крайней мр, убждена. Теперь, впрочемъ не стану, распространяться на счетъ этого. Я должна теб разсказать, что, увидвъ хозяина, до-нельзя перепугалась и съ трудомъ лишь дотащилась до дому. Тамъ я купила у одного негра за долларъ это платье и съ тхъ поръ ни днемъ ни ночью не смла до сегодняшняго дня искать пріюта подъ крышей. Зачернивъ себ лицо сажей, я пряталась днемъ въ погреб стараго дома, сгорвшаго до самаго фундамента, а по ночамъ ходила на пристань и воровала тамъ изъ бочекъ сахарный песокъ, чтобы чмъ-нибудь питаться. Я никогда не ршалась подойти близко къ здшнему дому до сегодняшняго вечера, но теперь думала, что, по случаю сильнаго дождя, сыщики-добровольцы наврядъ ли захотятъ выйти на охоту. На этотъ разъ, какъ съ тхь поръ стемнло, я все время стояла въ темной алле, поджидая, пока ты пройдешь мимо, и теперь я здсь.

Она глубоко задумалась, а за тмъ спросила:

— Ты говоришь, что видлъ этого человка въ прошлый понедльникъ въ полдень?

— Да.

— А ея видла его нсколькими часами позже полудня. Онъ самъ вдь тебя разыскалъ?

— Да.

— Тогда же онъ далъ теб и свое объявленіе?

— Нтъ, оно было еше не напечатано.

Роксана устремила на сына взглядъ, полный подозрнія, и спросила:

— Ты, значитъ, помогалъ ему составить объявленіе?

Томъ мысленно послалъ себя ко всмъ чертямъ за свой дурацкій отвтъ и пытался исправить сдланный промахъ, объявивъ, что онъ все перепуталъ и что плантаторъ далъ ему объявленіе въ понедльникъ въ полдень. Роксана возразила на это:

— Ты, я вижу, опять врешь.

Затмъ, выпрямившись и поднявъ указательный палецъ кверху, она сказала:

— Я задамъ теб сейчасъ вопросъ и посмотрю, что ты мн на него отвтишь. — Ты зналъ вдь, что онъ меня разыскиваетъ и остался здсь, вмсто того, чтобы бжать, такъ какъ теб было извстно, что въ противномъ случа онъ убдится въ твоемъ нежеланіи помочь. Сразу сообразивъ, что дло тутъ не чисто, онъ принялся бы наводить тогда о теб справки и разыскалъ бы твоего дядю. Прочитавъ это объявленіе, старикъ-судья сейчасъ же бы увидлъ, что ты продалъ вольную негритянку на плантацію въ низовье рки. Надюсь, что ты его знаешь? Онъ за такую продлку разорвалъ бы свое завщаніе и выпроводилъ бы тебя пинками изъ дому. Потрудись же теперь отвтить мн на слдующій вопросъ: не говорилъ ли ты моему хозяину, что я, по всмъ вроятіямъ, зайду сюда къ теб и что ты поможешь ему устроить для меня ловушку, въ которую я наврное и попадусь.

Томъ убдился, что ему теперь боле уже не отвертться. Никакіе хитросплетенные софизмы не могли бы выручить. Онъ оказывался словно въ тискахъ, которыми его сдавливали все туже, послдовательно поворачивая винтъ. Высвободиться изъ этихъ тисковъ не было ни малйшей возможности. Лицо молодого человка показалось мерзостной гадкой усмшкой и онъ проговорилъ оскаливъ зубы:

— Что же мн было длать? Вы, мамаша, сами видите, что я былъ въ его рукахъ и никакъ не могъ изъ нихъ вырваться.

Роксана нсколько времени терзала его своимъ презрительнымъ взглядомъ, а затмъ проговорила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения