Читаем Вильсон Мякинная голова полностью

Присутствіе этого кинжала на мст убійства казалось Вильсону очень непріятнымъ обстоятельствомъ. За недлю передъ тмъ онъ въ глубин души готовъ былъ врить что, у Луиджи имлся такой кинжалъ оставшійся у своего владльца, несмотря на увреніе въ томъ, что его украли. Теперь этотъ кинжалъ разыскался въ комнат убитаго, и къ тому же въ присутствіи близнецовъ. Половина города и передъ тмъ уже говорила, что они просто-напросто надуваютъ, разсказывая будто кинжалъ у нихъ украденъ. Теперь эта половина радовалась, что обнаружила такую догадливость, и категорически заявляла: „Мы говорили вдь это и раньше“.

Еслибъ на рукоятк кинжала оказались отпечатки ихъ пальцевъ… но въ данномъ случа объ этомъ нечего было и говорить. Вильсону было въ точности извстно, что пальцы эти принадлежали не близнецамъ.

Подозрвать Тома въ убійств, Вильсонъ считалъ совершенно неумстнымъ. Во-первыхъ, Томъ и вообще-то не могъ никого убить, такъ какъ не обладалъ необходимымъ для этого присутствіемъ духа; во-вторыхъ, еслибъ онъ и оказался, паче чаянія, способнымъ совершить убійство, то во всякомъ случа не выбралъ бы жертвой преступленія своего благодтеля и ближайшаго родственника, не чаявшаго въ немъ души; въ третьихъ, собственный интересъ долженъ былъ удержать Тома отъ подобнаго преступленія. При жизни дяди, Томъ пользовался отъ него щедрою денежной поддержкой и могъ надяться, что уничтоженное завщаніе будетъ со временемъ опять возстановлено въ его пользу, тогда какъ со смертью судьи все это утрачивалось рушиться безповоротно. При осмотр бумагъ покойнаго выяснилось, правда, что завщаніе уже возстановлено, но это не могло быть извстно Тому, который отъ природы не умлъ держать языкъ за зубами, а потому непремнно бы проболтался. Кром всего этого, телеграмма, полученная тетушкой Праттъ, свидтельствовала, что Томъ находился въ Сенъ-Луи и узналъ объ убійств единственно только изъ утреннихъ газетъ. Упомянутыя соображенія имли къ тому же у Вильсона скоре характеръ неопредлившихся еще ощущеній, чмъ точно выразившихся мыслей. Самъ онъ не преминулъ бы расхохотаться, еслибъ кому-нибудь пришло въ голову серьезно заподозрть существованіе какой-либо связи между Томомъ и этимъ убійствомъ.

Положеніе близнецовъ казалось Вильсону отчаяннымъ и, повидимому, безнадежнымъ. Онъ былъ убжденъ, что если не отыщутъ соучастника, то достопочтенные миссурійскіе присяжные повсятъ ихъ безъ всякаго зазрнія совсти. Если соучастникъ найдется, то это нисколько не улучшитъ положенія близнецовъ, а только возложитъ на шерифа обязанность повсить еще третьяго человка. Итальянскіе графы могли быть спасены лишь въ томъ случа, еслибъ разыскался человкъ, убившій судью Дрисколля въ личныхъ своихъ интересахъ, что представлялось, повидимому, немыслимымъ. Тмъ но мене надлежало найти настоящаго убійцу, оставившаго на кинжал отпечатки окровавленныхъ своихъ пальцевъ. Возможно, что и тогда близнецамъ будетъ вынесенъ обвинительный приговоръ, но если не удастся найти убійцу, то они ни подъ какимъ видомъ не могутъ разсчитывать на оправданіе.

Всесторонне обсуждая обстоятельства дла, Вильсонъ размышлялъ о нихъ днемъ и по ночамъ и строилъ разнообразнйшія предположенія, которыя всетаки не приводили его ни къ какому опредленному результату. Встрчаясь съ незнакомой двушкой или женщиной, Вильсонъ подъ какимъ-нибудь предлогомъ заручался отпечатками ея пальцевъ, посл чего ему приходилось каждый разъ сознаваться по возвращеніи домой, что онъ трудился даромъ. Отпечатки эти не имли ничего общаго съ тми, которые остались на рукояти кинжала.

Относительно таинственной двушки Томъ поклялся, что вовсе ея не знаетъ. Онъ даже не помнилъ, чтобъ ему случалось когда-либо видть двицу въ такомъ костюм, какъ описывалъ ее Вильсонъ. Томъ сознался, что не всегда запиралъ свою комнату на ключъ и что прислуга иной разъ забывала замыкать двери дома. При всемъ томъ онъ думалъ, что двушка наврядъ ли часто заходила къ нему въ комнату, такъ какъ въ противномъ случа она непремнно бы попалась. Вильсонъ пытался поставить эту двушку въ связь съ воровскимъ набгомъ. Онъ полагалъ, что она была союзницей старухи, или же переодлась сама старухою и воспользовалась удобнымъ случаемъ, чтобъ обокрасть городъ. Соображенія эти поразили и очень заинтересовали Тома, который нашелъ ихъ правдоподобными. Онъ общалъ пристально поглядывать на будущее время за этой подозрительной особой въ единственномъ или же множественномъ числ. Томъ опасался, впрочемъ, что она или же он окажутся слишкомъ ловкими, дабы появиться снова въ город, гд въ продолженіе долгага времени вс будутъ, безъ сомннія, держать ухо востро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения